本文目錄一覽:
- 1、《游沙湖》的原文
- 2、游沙湖原文及翻譯
- 3、蘇軾的《游沙湖》的全文翻譯
- 4、求游沙湖的翻譯。。。
- 5、游沙湖文言文翻譯
《游沙湖》的原文
宋代蘇軾《游沙湖》原文如下:黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店。余買田其間,因往相田得疾。聞麻橋人龐安常善醫(yī)而聾,遂往求療。安常雖聾,而穎悟絕人,以紙畫字,書不數(shù)字,輒深了人意。余戲之曰:“余以手為口,君以眼為耳,皆一時異人也。”疾愈,與之同游清泉寺。
《游沙湖》出自于《東坡志林》,是北宋文學(xué)家、知名畫家蘇軾因烏臺詩案貶居黃州時留下的一篇寫人記游的 隨筆 小品。下面是我整理的關(guān)于《游沙湖》閱讀題目及其參考答案,希望對大家有幫助。《游沙湖》閱讀原文 黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店。予買田其間,因往相田,得疾。
歌名曰《浣溪沙》“云:‘山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥。蕭蕭暮雨子規(guī)啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西。休將白發(fā)唱黃雞。’是日劇飲而歸。”暮春三月天空里,萬里無云多明凈。嫩芽初發(fā)的蘭草,在蘭溪水底輕緩地招搖,雨后松林小徑,清潤無泥。瀟瀟黃昏雨幕中,傳來杜鵑陣陣聲啼。
游沙湖原文及翻譯
1、【原文】:黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店。予買田其間,因往相①田得疾。聞麻橋人龐安常②善醫(yī)而聾,遂往求療。安常雖聾而穎悟③絕人,以紙畫字,書不數(shù)字輒④深了人意。余戲⑤之曰:“余以手為口,君以眼為耳,皆一時異人⑥也。”疾愈,與之同游清泉寺。
2、原文:黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店。余買田其間,因往相田得疾。聞麻橋人龐安常善醫(yī)而聾,遂往求療。安常雖聾,而穎悟絕人,以紙畫字,書不數(shù)字,輒深了人意。余戲之曰:“余以手為口,君以眼為耳,皆一時異人也。”疾愈,與之同游清泉寺。
3、白話譯文 黃州東南三十里有個鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,又稱螺螄店。我在那里買了幾畝田,因為去那里查看田地,得了病。聽說有個麻橋人龐安常醫(yī)術(shù)高明但耳朵聾,就去他那里請他看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰慧過人,用紙給他寫字,寫不了幾個,就能夠懂得別人的意思。
蘇軾的《游沙湖》的全文翻譯
譯文:黃州東南三十里有個鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,又叫螺螄店。我在那里買了幾畝田,因為去看田地好壞,得了病。聽說有個麻橋人龐安常醫(yī)術(shù)高明但耳朵聾,就去他那里請他看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明領(lǐng)悟超過一般人,用紙給他寫字,寫不了幾個,就能夠懂得別人的意思。
黃州東南三十里為沙湖全文翻譯如下:《游沙湖》——蘇軾-宋代 黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店。予買田其間,因往相田,得疾。聞麻橋人龐安常善醫(yī)而聾,遂往求療。安常雖聾,而穎悟絕人,以紙畫字,書不數(shù)字,輒深了人意。余戲之曰:“余以手為口,君以眼為耳,皆一時異人也。
白話譯文 黃州東南三十里有個鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,又稱螺螄店。我在那里買了幾畝田,因為去那里查看田地,得了病。聽說有個麻橋人龐安常醫(yī)術(shù)高明但耳朵聾,就去他那里請他看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰慧過人,用紙給他寫字,寫不了幾個,就能夠懂得別人的意思。
譯文 離黃州東南三十里是沙湖,又叫螺螄店。我在那里買了田地,因為去看田,得了病。聽說麻橋人龐安常會看病,是個聾子。就去他那里看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明超過一般人。我用紙寫字給他看,寫不了幾個,他就能夠深刻地懂得我的意思。我和他開玩笑說:“我用手當(dāng)嘴巴,你用眼當(dāng)耳朵,我倆都是一時奇異的人。
游沙湖 (蘇軾)黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店。予買田其間,因往相田,得疾。聞麻橋人龐安常①善醫(yī)而聾,遂往求療。安常雖聾,而穎悟絕人,以紙畫字,書不數(shù)字,輒深了人意。余戲之曰:“余以手為口,君以眼為耳,皆一時異人也。”疾愈,與之同游清泉寺。
求游沙湖的翻譯。。。
譯文:黃州東南三十里有個鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,又叫螺螄店。我在那里買了幾畝田,因為去看田地好壞,得了病。聽說有個麻橋人龐安常醫(yī)術(shù)高明但耳朵聾,就去他那里請他看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明領(lǐng)悟超過一般人,用紙給他寫字,寫不了幾個,就能夠懂得別人的意思。
譯文 黃州東南三十里有個鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,又稱螺螄店。我在那里買了幾畝田,因為去那里查看田地,得了病。聽說有個麻橋人龐安常醫(yī)術(shù)高明但耳朵聾,就去他那里請他看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明領(lǐng)悟超過一般人,用紙給他寫字,寫不了幾個,就能夠懂得別人的意思。
白話譯文 黃州東南三十里有個鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,又稱螺螄店。我在那里買了幾畝田,因為去那里查看田地,得了病。聽說有個麻橋人龐安常醫(yī)術(shù)高明但耳朵聾,就去他那里請他看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰慧過人,用紙給他寫字,寫不了幾個,就能夠懂得別人的意思。
翻譯 離黃州東南三十里是沙湖,又叫螺螄店。我在那里買了田地,因為去查田地的好壞,得了病。聽說麻橋人龐安常善于醫(yī)病,但是耳朵聾,就去他那里看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明超過一般人,我用紙寫字給他看,寫不了幾個,他就能夠懂得我的意思。
游沙湖文言文翻譯
白話譯文 黃州東南三十里有個鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,又稱螺螄店。我在那里買了幾畝田,因為去那里查看田地,得了病。聽說有個麻橋人龐安常醫(yī)術(shù)高明但耳朵聾,就去他那里請他看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰慧過人,用紙給他寫字,寫不了幾個,就能夠懂得別人的意思。
譯文 黃州東南三十里有個鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,又稱螺螄店。我在那里買了幾畝田,因為去那里查看田地,得了病。聽說有個麻橋人龐安常醫(yī)術(shù)高明但耳朵聾,就去他那里請他看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明領(lǐng)悟超過一般人,用紙給他寫字,寫不了幾個,就能夠懂得別人的意思。
文言文游沙湖翻譯如下:離黃州東南三十里是沙湖,又叫螺螄店。我在那里買了田地,因為去查田地的好壞,得了病。聽說麻橋人龐安常善于醫(yī)病,但是耳朵聾,就去他那里看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明超過一般人,我用紙寫字給他看,寫不了幾個,他就能夠懂得我的意思。