本文目錄一覽:
- 1,、《游沙湖》的原文
- 2,、游沙湖原文及翻譯
- 3、蘇軾的《游沙湖》的全文翻譯
- 4,、求游沙湖的翻譯,。,。。
- 5,、游沙湖文言文翻譯
《游沙湖》的原文
宋代蘇軾《游沙湖》原文如下:黃州東南三十里為沙湖,,亦曰螺師店。余買(mǎi)田其間,,因往相田得疾,。聞麻橋人龐安常善醫(yī)而聾,遂往求療,。安常雖聾,,而穎悟絕人,以紙畫(huà)字,,書(shū)不數(shù)字,,輒深了人意。余戲之曰:“余以手為口,,君以眼為耳,,皆一時(shí)異人也,。”疾愈,,與之同游清泉寺,。
《游沙湖》出自于《東坡志林》,是北宋文學(xué)家,、知名畫(huà)家蘇軾因?yàn)跖_(tái)詩(shī)案貶居黃州時(shí)留下的一篇寫(xiě)人記游的 隨筆 小品,。下面是我整理的關(guān)于《游沙湖》閱讀題目及其參考答案,希望對(duì)大家有幫助,?!队紊澈烽喿x原文 黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店,。予買(mǎi)田其間,,因往相田,得疾,。
歌名曰《浣溪沙》“云:‘山下蘭芽短浸溪,,松間沙路凈無(wú)泥。蕭蕭暮雨子規(guī)啼,。誰(shuí)道人生無(wú)再少,?門(mén)前流水尚能西。休將白發(fā)唱黃雞,?!侨談★嫸鴼w?!蹦捍喝绿炜绽?,萬(wàn)里無(wú)云多明凈。嫩芽初發(fā)的蘭草,,在蘭溪水底輕緩地招搖,,雨后松林小徑,清潤(rùn)無(wú)泥,。瀟瀟黃昏雨幕中,,傳來(lái)杜鵑陣陣聲啼。
游沙湖原文及翻譯
1,、【原文】:黃州東南三十里為沙湖,,亦曰螺師店。予買(mǎi)田其間,,因往相①田得疾,。聞麻橋人龐安常②善醫(yī)而聾,遂往求療,。安常雖聾而穎悟③絕人,,以紙畫(huà)字,,書(shū)不數(shù)字輒④深了人意。余戲⑤之曰:“余以手為口,,君以眼為耳,皆一時(shí)異人⑥也,?!奔灿c之同游清泉寺,。
2,、原文:黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店,。余買(mǎi)田其間,,因往相田得疾。聞麻橋人龐安常善醫(yī)而聾,,遂往求療,。安常雖聾,而穎悟絕人,,以紙畫(huà)字,,書(shū)不數(shù)字,輒深了人意,。余戲之曰:“余以手為口,,君以眼為耳,皆一時(shí)異人也,?!奔灿c之同游清泉寺,。
3,、白話譯文 黃州東南三十里有個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,又稱(chēng)螺螄店,。我在那里買(mǎi)了幾畝田,,因?yàn)槿ツ抢锊榭刺锏兀昧瞬?。?tīng)說(shuō)有個(gè)麻橋人龐安常醫(yī)術(shù)高明但耳朵聾,,就去他那里請(qǐng)他看病。龐安常雖然耳朵聾,,可是聰慧過(guò)人,,用紙給他寫(xiě)字,寫(xiě)不了幾個(gè),,就能夠懂得別人的意思,。
蘇軾的《游沙湖》的全文翻譯
譯文:黃州東南三十里有個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,,又叫螺螄店。我在那里買(mǎi)了幾畝田,,因?yàn)槿タ刺锏睾脡?,得了病。?tīng)說(shuō)有個(gè)麻橋人龐安常醫(yī)術(shù)高明但耳朵聾,,就去他那里請(qǐng)他看病,。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明領(lǐng)悟超過(guò)一般人,,用紙給他寫(xiě)字,,寫(xiě)不了幾個(gè),就能夠懂得別人的意思,。
黃州東南三十里為沙湖全文翻譯如下:《游沙湖》——蘇軾-宋代 黃州東南三十里為沙湖,,亦曰螺師店。予買(mǎi)田其間,,因往相田,,得疾。聞麻橋人龐安常善醫(yī)而聾,,遂往求療,。安常雖聾,而穎悟絕人,,以紙畫(huà)字,,書(shū)不數(shù)字,輒深了人意,。余戲之曰:“余以手為口,,君以眼為耳,皆一時(shí)異人也,。
白話譯文 黃州東南三十里有個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,,又稱(chēng)螺螄店。我在那里買(mǎi)了幾畝田,,因?yàn)槿ツ抢锊榭刺锏?,得了病。?tīng)說(shuō)有個(gè)麻橋人龐安常醫(yī)術(shù)高明但耳朵聾,,就去他那里請(qǐng)他看病,。龐安常雖然耳朵聾,可是聰慧過(guò)人,,用紙給他寫(xiě)字,,寫(xiě)不了幾個(gè),就能夠懂得別人的意思,。
譯文 離黃州東南三十里是沙湖,,又叫螺螄店,。我在那里買(mǎi)了田地,因?yàn)槿タ刺?,得了病,。?tīng)說(shuō)麻橋人龐安常會(huì)看病,是個(gè)聾子,。就去他那里看病,。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明超過(guò)一般人,。我用紙寫(xiě)字給他看,,寫(xiě)不了幾個(gè),,他就能夠深刻地懂得我的意思,。我和他開(kāi)玩笑說(shuō):“我用手當(dāng)嘴巴,你用眼當(dāng)耳朵,,我倆都是一時(shí)奇異的人,。
游沙湖 (蘇軾)黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店,。予買(mǎi)田其間,,因往相田,得疾,。聞麻橋人龐安常①善醫(yī)而聾,,遂往求療。安常雖聾,,而穎悟絕人,,以紙畫(huà)字,書(shū)不數(shù)字,,輒深了人意,。余戲之曰:“余以手為口,君以眼為耳,,皆一時(shí)異人也,。”疾愈,,與之同游清泉寺,。
求游沙湖的翻譯。,。,。
譯文:黃州東南三十里有個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,,又叫螺螄店。我在那里買(mǎi)了幾畝田,,因?yàn)槿タ刺锏睾脡?,得了病。?tīng)說(shuō)有個(gè)麻橋人龐安常醫(yī)術(shù)高明但耳朵聾,,就去他那里請(qǐng)他看病,。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明領(lǐng)悟超過(guò)一般人,,用紙給他寫(xiě)字,,寫(xiě)不了幾個(gè),就能夠懂得別人的意思,。
譯文 黃州東南三十里有個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,,又稱(chēng)螺螄店。我在那里買(mǎi)了幾畝田,,因?yàn)槿ツ抢锊榭刺锏?,得了病。?tīng)說(shuō)有個(gè)麻橋人龐安常醫(yī)術(shù)高明但耳朵聾,,就去他那里請(qǐng)他看病,。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明領(lǐng)悟超過(guò)一般人,,用紙給他寫(xiě)字,,寫(xiě)不了幾個(gè),就能夠懂得別人的意思,。
白話譯文 黃州東南三十里有個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,,又稱(chēng)螺螄店。我在那里買(mǎi)了幾畝田,,因?yàn)槿ツ抢锊榭刺锏?,得了病。?tīng)說(shuō)有個(gè)麻橋人龐安常醫(yī)術(shù)高明但耳朵聾,,就去他那里請(qǐng)他看病,。龐安常雖然耳朵聾,可是聰慧過(guò)人,,用紙給他寫(xiě)字,,寫(xiě)不了幾個(gè),就能夠懂得別人的意思,。
翻譯 離黃州東南三十里是沙湖,,又叫螺螄店。我在那里買(mǎi)了田地,因?yàn)槿ゲ樘锏氐暮脡?,得了病,。?tīng)說(shuō)麻橋人龐安常善于醫(yī)病,但是耳朵聾,,就去他那里看病,。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明超過(guò)一般人,,我用紙寫(xiě)字給他看,,寫(xiě)不了幾個(gè),他就能夠懂得我的意思,。
游沙湖文言文翻譯
白話譯文 黃州東南三十里有個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,,又稱(chēng)螺螄店。我在那里買(mǎi)了幾畝田,,因?yàn)槿ツ抢锊榭刺锏?,得了病。?tīng)說(shuō)有個(gè)麻橋人龐安常醫(yī)術(shù)高明但耳朵聾,,就去他那里請(qǐng)他看病,。龐安常雖然耳朵聾,,可是聰慧過(guò)人,,用紙給他寫(xiě)字,寫(xiě)不了幾個(gè),,就能夠懂得別人的意思,。
譯文 黃州東南三十里有個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)沙湖,又稱(chēng)螺螄店,。我在那里買(mǎi)了幾畝田,,因?yàn)槿ツ抢锊榭刺锏兀昧瞬?。?tīng)說(shuō)有個(gè)麻橋人龐安常醫(yī)術(shù)高明但耳朵聾,,就去他那里請(qǐng)他看病。龐安常雖然耳朵聾,,可是聰明領(lǐng)悟超過(guò)一般人,,用紙給他寫(xiě)字,寫(xiě)不了幾個(gè),,就能夠懂得別人的意思,。
文言文游沙湖翻譯如下:離黃州東南三十里是沙湖,又叫螺螄店,。我在那里買(mǎi)了田地,,因?yàn)槿ゲ樘锏氐暮脡模昧瞬 B?tīng)說(shuō)麻橋人龐安常善于醫(yī)病,,但是耳朵聾,,就去他那里看病。龐安常雖然耳朵聾,,可是聰明超過(guò)一般人,,我用紙寫(xiě)字給他看,寫(xiě)不了幾個(gè),,他就能夠懂得我的意思,。