本文目錄一覽:
- 1、潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。的翻譯?
- 2、潭西南而望,斗折蛇行的比喻句的本體及喻體?
- 3、尋求《小石潭記》翻譯
- 4、“潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。”這句話怎么翻譯?
- 5、潭西南而望這句話是什么意思
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。的翻譯?
1、向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,時而看得見,時而看不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。
2、它的意思是:順著小石潭的西南方向望去,溪流的岸勢像北斗星那樣曲折,小溪像爬行的蛇一樣蜿蜒流向遠方。隱隱約約的,一會兒看得見,一會兒看不見。
3、向小石潭的西南方望去,像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,隱隱約約可以看見。
4、向潭水的西南方向望去,(看到溪水)像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時現(xiàn)時隱。
5、譯文:向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,一段明的看得見,一段暗的看不見。出處:唐·柳宗元《小潭石記》柳宗元的《小石潭記》是一篇文質(zhì)精美、情景交融的山水游記。
6、意思為:溪岸的形狀像狗的牙齒那樣參差不齊,不能知道溪水的源頭在哪里。原文:潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
潭西南而望,斗折蛇行的比喻句的本體及喻體?
斗折蛇行,明滅可見。本體:溪水。喻體:北斗星、蛇 其岸勢犬牙差互。本體:岸勢。
向水潭的西南望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇一樣蜿蜒前行,時隱時現(xiàn).溪流的岸勢像狗牙那樣參差不齊,也不知道它的源頭在哪里。修辭手法:比喻。把溪流比作北斗和蛇,把兩岸比作犬牙。
翻譯:向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一樣曲折,像蛇爬行一樣彎曲,望過去一段看得見,一段看不見。賞析:第三段用變焦的手法,把鏡頭推向遠方,探究小石潭的水源及潭上的景物。
比喻。斗折蛇行,是比喻句,是說溪流彎彎曲曲,像北斗星那樣曲折,像爬行的蛇那樣蜿蜒。所以是運用了比喻的修辭。
尋求《小石潭記》翻譯
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。
譯文:從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環(huán)相互碰擊發(fā)出的聲音,心里十分高興。砍伐竹子,開辟道路,向下看見一個小潭,水格外清澈。
《小石潭記》翻譯:我從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音,心里為之高興。砍倒竹子,開辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個小潭,潭水格外清涼。
“潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。”這句話怎么翻譯?
譯文:向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,一段明的看得見,一段暗的看不見。出處:唐·柳宗元《小潭石記》柳宗元的《小石潭記》是一篇文質(zhì)精美、情景交融的山水游記。
向小石潭的西南方望去,像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,隱隱約約可以看見。
“潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。”這句話的翻譯是:“向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一樣曲折,像蛇爬行一樣彎曲,望過去一段看得見,一段看不見。”“潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。
潭西南而望這句話是什么意思
1、它的意思是:順著小石潭的西南方向望去,溪流的岸勢像北斗星那樣曲折,小溪像爬行的蛇一樣蜿蜒流向遠方。隱隱約約的,一會兒看得見,一會兒看不見。
2、潭西南而望的意思是:向小石潭的西南方望去。原文《小石潭記》【作者】柳宗元【朝代】唐從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴_環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。
3、“潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。”這句話的翻譯是:“向小石潭的西南方望去,溪岸像北斗七星一樣曲折,像蛇爬行一樣彎曲,望過去一段看得見,一段看不見。”“潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。
4、譯文:向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,一段明的看得見,一段暗的看不見。出處:唐·柳宗元《小潭石記》柳宗元的《小石潭記》是一篇文質(zhì)精美、情景交融的山水游記。