游終南山的注釋譯文
譯文:終南山雄偉壯麗,,仿佛將天地之間全部擁入懷中,太陽與月亮都是從山間的石峰上升起,又緩緩落下,,當夜幕降臨,,終南山的大部分區(qū)域都被籠罩在黑暗中,,而那高聳的山巔之上,,仍殘留著夕陽的余暉;及至晨光初照,,終南山其他地方已沐浴在陽光下,,但深藏的峽谷依舊籠罩在一片朦朧之中。
置身于深山之中,,抬頭仰望,,山峰直插云霄,,與天際相接;環(huán)顧四周,,群山起伏,,千巖萬壑,視線所及之處,,仿佛天地都被這座山脈所填滿,。
譯:終南山巍峨聳立,,身處山間,,抬頭仰望,山峰直插云霄,,與天際相連,;四周群山環(huán)繞,千巖萬壑,,視線所及之處,,仿佛天地都被這座山脈所填滿,身處終南山深處,,朝觀日出,,暮賞明月,日月都從南山之巔緩緩升起,,宛如從石峰中自然涌出,,當其他地方已被夜幕籠罩,終南山之巔依然閃爍著夕陽的余暉,,成為夜晚的一道亮麗風景,。
游終南山作品譯文
1、長風驅松柏,,聲拂萬壑清,,即此悔讀書,朝朝近浮名,,譯文:終南山巍峨壯麗,,仿佛將天地之間全部擁入懷中,太陽與月亮都是從山間的石峰上升起,,又緩緩落下,,當夜幕降臨,終南山的大部分區(qū)域都被籠罩在黑暗中,,而那高聳的山巔之上,,仍殘留著夕陽的余暉;及至晨光初照,,終南山其他地方已沐浴在陽光下,,但深藏的峽谷依舊籠罩在一片朦朧之中,。
2、而當陽光普照大地,,南山的幽深山谷卻依舊保持著寧靜的暗影,,山之所在,不偏不倚,,山中之人行事正直,,即使山路崎嶇,山民的心境卻如平地一般寧靜,,山勢之高,,催生了長風,風過之處,,千柏萬松的枝葉隨風搖曳,,形成一片萬頃松濤的景象,風的輕拂又帶來萬壑清風的聽覺享受,。
3,、這是作者寫他“游”終南山的感受,身處深山,,抬頭仰望,,山峰直插云霄,與天際相接,;環(huán)顧四周,,群山起伏,千巖萬壑,,視線所及之處,,仿佛天地都被這座山脈所填滿。
4,、【譯文】終南山巍峨聳立,,身處山間,抬頭仰望,,山峰直插云霄,,與天際相連;四周群山環(huán)繞,,千巖萬壑,,視線所及之處,仿佛天地都被這座山脈所填滿,,身處終南山深處,,朝觀日出,暮賞明月,,日月都從南山之巔緩緩升起,,宛如從石峰中自然涌出,,當其他地方已被夜幕籠罩,終南山之巔依然閃爍著夕陽的余暉,,成為夜晚的一道亮麗風景,。
5、《游終南山》唐代 孟郊 南山塞天地,,日月石上生,,高峰夜留景,深谷晝未明,,譯文:終南山巍峨壯麗,,仿佛將天地之間全部擁入懷中,太陽與月亮都是從山間的石峰上升起,,又緩緩落下,,當夜幕降臨,,終南山的大部分區(qū)域都被籠罩在黑暗中,,而那高聳的山巔之上,仍殘留著夕陽的余暉,;及至晨光初照,,終南山其他地方已沐浴在陽光下,但深藏的峽谷依舊籠罩在一片朦朧之中,。
6,、游終南山 南山塞天地,日月石上生,,高峰夜留景,,深谷晝未明,山中人自正,,路險心亦平,,長風驅松柏,聲拂萬壑清,,即此悔讀書,,朝朝近浮名?!捐b賞】韓愈在《薦士》詩里說孟郊的詩“橫空盤硬語,,妥帖力排奡”?!坝舱Z”的“硬”,,指字句的堅挺有力。
孟郊《游終南山》的翻譯
1,、譯文:終南山巍峨壯麗,,仿佛將天地之間全部擁入懷中,,太陽與月亮都是從山間的石峰上升起,又緩緩落下,,當夜幕降臨,,終南山的大部分區(qū)域都被籠罩在黑暗中,而那高聳的山巔之上,,仍殘留著夕陽的余暉,;及至晨光初照,終南山其他地方已沐浴在陽光下,,但深藏的峽谷依舊籠罩在一片朦朧之中,。
2、譯:終南山巍峨聳立,,身處山間,,抬頭仰望,山峰直插云霄,,與天際相連,;四周群山環(huán)繞,千巖萬壑,,視線所及之處,,仿佛天地都被這座山脈所填滿,身處終南山深處,,朝觀日出,,暮賞明月,日月都從南山之巔緩緩升起,,宛如從石峰中自然涌出,,當其他地方已被夜幕籠罩,終南山之巔依然閃爍著夕陽的余暉,,成為夜晚的一道亮麗風景,。
3、終南山以其雄偉的身姿矗立,,置身其中,,抬頭仰望它仿佛與天際相接;環(huán)顧四周,,峰巒疊嶂,,遮天蔽日,仿佛天地間被這山脈填滿,,在終南山的深處,,日出時分,朝陽從南山之巔初露半輪,而后緩緩升起,,仿佛從山石中自然生長,,當其他地方已經沉入夜幕,南山的峰頂仍然閃耀著落日余暉,,成為夜晚的一景,。
4、【譯文】終南山巍峨聳立,,身處山間,,抬頭仰望,山峰直插云霄,,與天際相連,;四周群山環(huán)繞,千巖萬壑,,視線所及之處,,仿佛天地都被這座山脈所填滿,身處終南山深處,,朝觀日出,,暮賞明月,日月都從南山之巔緩緩升起,,宛如從石峰中自然涌出,,當其他地方已被夜幕籠罩,終南山之巔依然閃爍著夕陽的余暉,,成為夜晚的一道亮麗風景。
5,、⑵南山:指終南山,,塞:充滿,充實,。⑶高峰夜留景:《全唐詩》此句 *** :“太白峰西黃昏后見馀日,。” 此詩載于《全唐詩》第三百七十五卷,,陜西師范大學文學研究所所長,、博士生導師霍松林教授認為欣賞這首詩,必須緊扣詩題“游終南山”,,切莫忘記那個“游”字,。
游終南山翻譯
譯文:終南山巍峨壯麗,仿佛將天地之間全部擁入懷中,,太陽與月亮都是從山間的石峰上升起,,又緩緩落下,當夜幕降臨,終南山的大部分區(qū)域都被籠罩在黑暗中,,而那高聳的山巔之上,,仍殘留著夕陽的余暉;及至晨光初照,,終南山其他地方已沐浴在陽光下,,但深藏的峽谷依舊籠罩在一片朦朧之中。
譯:終南山巍峨聳立,,身處山間,,抬頭仰望,山峰直插云霄,,與天際相連,;四周群山環(huán)繞,千巖萬壑,,視線所及之處,,仿佛天地都被這座山脈所填滿,身處終南山深處,,朝觀日出,,暮賞明月,日月都從南山之巔緩緩升起,,宛如從石峰中自然涌出,,當其他地方已被夜幕籠罩,終南山之巔依然閃爍著夕陽的余暉,,成為夜晚的一道亮麗風景,。
終南山巍峨壯觀,占據了整個天地,,太陽和月亮仿佛是從山石間升起落下,,當夜色籠罩終南山的大部分區(qū)域時,高聳的山峰仍殘留著落日的余暉,;而陽光灑滿山間時,,幽深的峽谷依然昏暗,終南山屹立不移,,山中的居民也正直無私,,盡管山路崎嶇陡峭,但人們的心境卻十分平和,。
翻譯:終南山巍峨壯麗,,仿佛將天地之間全部擁入懷中,太陽與月亮都是從山間的石峰上升起,,又緩緩落下,,當夜幕降臨,,終南山的大部分區(qū)域都被籠罩在黑暗中,而那高聳的山巔之上,,仍殘留著夕陽的余暉,;及至晨光初照,終南山其他地方已沐浴在陽光下,,但深藏的峽谷依舊籠罩在一片朦朧之中,。