本文目錄一覽:
游子吟古詩原文及翻譯
1、唐代詩人孟郊《游子吟》譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?原文:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
2、《游子吟》這首詩的意思是:慈祥的母親手里把著針線。 為將遠游的孩子趕制新衣。 臨行她忙著縫得嚴嚴實實, 是耽心孩子此去難得回歸。 誰能說象小草的那點孝心, 可報答春暉般的慈母恩惠?原文:游子吟 (唐)孟郊慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。
3、《游子吟》這首詩的意思是:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?游子吟 【作者】孟郊 【朝代】唐 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。
4、作者或出處:孟郊 古文《游子吟》原文: 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉!《游子吟》現(xiàn)代文全文翻譯: 茲母用手中的線,縫好了出門遠行的兒子身上的衣服。她在兒子臨行時密密麻麻地縫了一針又一針,心上怕的是獨生子遲遲不回家。
5、【《游子吟》原文】:《游子吟》孟郊 〔唐代〕慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。【《游子吟》全文翻譯】:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
古詩游子吟的詩句是什么意思
1、慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。注釋 寸草:比喻非常微小。三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。譯文 慈祥的母親手里把著針線。 為將遠游的孩子趕制新衣。
2、《游子吟》全詩釋義:兒子即將遠游,母親拿著針線為遠行的兒子縫制衣服;母親一針一線縫胡細細密密,結結實實,怕兒子出去太久衣服破損沒人修補;誰敢說子女那如同小草般微小的孝心,能報答母親如春日般溫暖我們的慈母心呢!原詩:《游子吟》作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。
3、《游子吟》全詩釋義:兒子即將遠游,母親拿著針線為遠行的兒子縫制衣服;母親一針一線縫胡細細密密,結結實實,怕兒子出去太久衣服破損沒人修補;誰敢說子女那如同小草般微小的孝心,能報答母親如春日般溫暖我們的慈母心呢!原詩:《游子吟》作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。
4、游子:出門遠游的人。意恐:擔心。寸草:比喻非常微小。三春暉:喻指慈母之恩。三春:春季的三個月。舊稱農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。吟:說 歸:回來 【譯文】:慈祥的母親手里把著針線,為將遠游的孩子趕制新衣。
5、《游子吟》的詩句意思是慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情。《游子吟》寫于溧陽(今屬江蘇)。此詩題下孟郊自注:“迎母溧上作。
6、《游子吟》意思:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
《游子吟》這首古詩怎么寫
1、《游子吟》寫在溧陽。此詩題下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。詩人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時愈覺親情之可貴,于是寫出這首發(fā)于肺腑,感人至深的頌母之詩。
2、《游子吟》是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的一首五言詩。原文:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
3、《游子吟》原文:唐代:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
4、慈母手中線是哪首詩——答案:《游子吟》,是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的五言樂府詩。全詩共三句三十字,采用白描的手法,通過回憶一個看似平常的臨行前縫衣的場景,凸顯并歌頌了母愛的偉大與無私,表達了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬。此詩情感真摯自然,千百年來廣為傳誦。