本文目錄一覽:
“見(jiàn)余,大喜曰:‘湖中焉得更有此人’”是什么意思?
1、全句應(yīng)該是“湖中焉得更有此人” 意思是: 在湖中怎么還能碰上(您)這樣(有閑情雅致)的人呢!” 崇禎五年十二月,我住在西湖。接連下了三天的大雪,湖中行人、飛鳥(niǎo)的聲音都消失了。這一天凌晨后,我劃著一葉扁舟,穿著毛皮衣服、帶著火爐,獨(dú)自前往湖心亭看雪。
2、見(jiàn)余,大喜曰:湖中焉得更有此人。(這句話(huà)出自《湖心亭看雪》)[譯文]:(他們)看見(jiàn)我,非常高興地說(shuō):“在湖上哪里還能碰上像(您)這樣(有閑情雅致)的人呢!”[注]:余:我;大:十分、非常;焉得:哪里還能夠;此人:這樣的人。《湖心亭看雪》是明末清初文學(xué)家張岱創(chuàng)作的一篇散文。
3、見(jiàn)余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強(qiáng)飲三大白而別,問(wèn)其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者。”譯文:崇禎五年十二月,我住在西湖。接連下了幾天的大雪,湖中行人、飛鳥(niǎo)的聲音都消失了。
4、見(jiàn)余,大喜曰:湖中焉得更有此人。(這句話(huà)出自《湖心亭看雪》)[譯文]:(他們)看見(jiàn)我,非常高興地說(shuō):“在湖上哪里還能碰上像(您)這樣(有閑情雅致)的人呢!”[注]:余:我;大:十分、非常;焉得:哪里還能夠;此人:這樣的人。
5、原文 到亭上,有兩人鋪氈對(duì)坐,一童子燒酒爐正沸。見(jiàn)余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強(qiáng)飲三大白而別。問(wèn)其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者。
6、湖中焉得更有此人的意思是:想不到在湖中還會(huì)有您這樣的人!湖中焉得更有此人出自于明末清初文學(xué)家張岱的代表作《湖心亭看雪》,選自《陶庵夢(mèng)憶》。【原文】:《湖心亭看雪》崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥(niǎo)聲俱絕。是日,更定矣,余拏一小舟,擁毳衣?tīng)t火,獨(dú)往湖心亭看雪。
“湖中焉得更有此人”是什么意思
1、見(jiàn)余,大喜曰:湖中焉得更有此人。(這句話(huà)出自《湖心亭看雪》)[譯文]:(他們)看見(jiàn)我,非常高興地說(shuō):“在湖上哪里還能碰上像(您)這樣(有閑情雅致)的人呢!”[注]:余:我;大:十分、非常;焉得:哪里還能夠;此人:這樣的人。《湖心亭看雪》是明末清初文學(xué)家張岱創(chuàng)作的一篇散文。
2、翻譯:在湖上哪能還能碰上(您)這樣癡情賞雪(有閑情雅致)的人呢!原文:崇禎五年十二月,余住西湖 大雪三日,湖中人鳥(niǎo)聲俱絕 是日更定,余拏一小舟,擁毳衣 爐火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧淞沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕,湖心亭一點(diǎn),與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。
3、湖中焉得更有此人的意思是:想不到在湖中還會(huì)有您這樣的人!湖中焉得更有此人出自于明末清初文學(xué)家張岱的代表作《湖心亭看雪》,選自《陶庵夢(mèng)憶》。【原文】:《湖心亭看雪》崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥(niǎo)聲俱絕。是日,更定矣,余拏一小舟,擁毳衣?tīng)t火,獨(dú)往湖心亭看雪。
見(jiàn)余大喜曰湖中焉得更有此人翻譯是什么?
1、見(jiàn)余,大喜曰:湖中焉得更有此人。(這句話(huà)出自《湖心亭看雪》)[譯文]:(他們)看見(jiàn)我,非常高興地說(shuō):“在湖上哪里還能碰上像(您)這樣(有閑情雅致)的人呢!”[注]:余:我;大:十分、非常;焉得:哪里還能夠;此人:這樣的人。《湖心亭看雪》是明末清初文學(xué)家張岱創(chuàng)作的一篇散文。
2、翻譯:在湖上哪能還能碰上(您)這樣癡情賞雪(有閑情雅致)的人呢!原文:崇禎五年十二月,余住西湖 大雪三日,湖中人鳥(niǎo)聲俱絕 是日更定,余拏一小舟,擁毳衣 爐火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧淞沆碭,天與云與山與水,上下一白。湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕,湖心亭一點(diǎn),與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。
3、他們看見(jiàn)我,非常高興地說(shuō):“想不到在湖中還會(huì)有您這樣有閑情逸致的人!”原文 到亭上,有兩人鋪氈對(duì)坐,一童子燒酒爐正沸。見(jiàn)余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強(qiáng)飲三大白而別。問(wèn)其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者。
4、見(jiàn)余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強(qiáng)飲三大白而別,問(wèn)其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者!”譯文:崇禎五年十二月,我居住在西湖湖畔。連下了幾天的大雪,湖中行人、飛鳥(niǎo)的聲音完全消失了。