浣溪沙蘇軾翻譯及賞析(浣溪沙的意思及翻譯宋蘇軾)
1、誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞,譯文:漫步于蘄水的清泉寺,寺廟坐落在蘭溪之畔,溪水向西流淌,山腳下新生的蘭草嫩芽沉浸在溪水中,松林間的沙石小徑在雨水的沖刷下潔凈無塵,傍晚時分,細(xì)雨綿綿,布谷鳥的鳴叫聲從松林深處傳來。
2、【譯文】山腳下,蘭草新芽在溪水中輕輕浸泡,松林間的沙石小徑干凈無泥,傍晚時分,細(xì)雨中傳來布谷鳥的陣陣啼鳴,誰說人生不可能重返少年?門前的溪水尚能向西奔流!不要在白發(fā)蒼蒼時哀嘆衰老。【賞析】此詞為蘇軾在黃州貶謫期間所作,展現(xiàn)了詞人即便身處逆境,仍能保持樂觀、昂揚(yáng)的精神風(fēng)貌。
3、譯文:游覽蘄水的清泉寺,寺廟位于蘭溪之側(cè),溪水向西流淌,山腳下,蘭草新芽被溪水浸潤,松林間的沙石小徑在雨水的沖刷下變得潔凈無塵,傍晚時分,細(xì)雨紛紛,布谷鳥的鳴叫聲此起彼伏。
4、這句詞至少包含了三層含義:除了落花之外,沒有人能夠理解作者的心情;落花之所以能夠理解作者,是因為它們的命運(yùn)與作者相似;落花無法言語,即使它們理解了作者的心情,也無法給予任何安慰,全詞以上片開頭的兩句寫景,第三句抒情,采用了由實及虛的手法,下片則將虛實結(jié)合,情感之中見景物。
5、【譯文】細(xì)雨斜風(fēng),天氣微寒,淡淡的煙霧和稀疏的楊柳使初晴后的沙灘更顯嫵媚,清澈的洛澗匯入淮河,水勢浩大,茫茫一片,泡上一杯乳白色的清茶,品嘗山間嫩綠的蓼芽蒿筍的春盤素菜,人間真正有滋味的還是清淡的歡愉。【注釋】浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作詞牌。
6、蘇軾的《浣溪沙》原文注釋及翻譯如下:原文:徐州石潭謝雨,道上作五首,潭在城東二十里,常與泗水增減清濁相應(yīng),軟草平莎過雨新,輕沙走馬路無塵,何時收拾耦耕身?日暖桑麻光似潑,風(fēng)來蒿艾氣如薰,使君元是此中人。
瀟瀟暮雨子規(guī)啼,是什么意思?
1、瀟瀟暮雨子規(guī)啼的意思是:傍晚時分,細(xì)雨蒙蒙,杜鵑鳥在低聲啼鳴,詳細(xì)解釋如下:在這個句子中,“瀟瀟暮雨”描繪了傍晚時分的細(xì)雨情景,給人一種朦朧、寧靜的感覺。“子規(guī)啼”則是指杜鵑鳥的叫聲,在中國傳統(tǒng)文化中,杜鵑鳥常用來表達(dá)哀愁、思?xì)w之情。
2、瀟瀟暮雨子規(guī)啼這句詩出自宋代文學(xué)家蘇軾的《浣溪沙》,瀟瀟形容雨聲,暮雨指的是傍晚的雨,子規(guī)是杜鵑鳥的別稱,其鳴聲凄厲,常在詩詞中用來表達(dá)羈旅之思,山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,瀟瀟暮雨子規(guī)啼這句詩描繪了一幅寧靜的山林景象。
3、瀟瀟暮雨子規(guī)啼的意思是:傍晚時分,雨聲瀟瀟,杜鵑啼叫,這個短語描繪了傍晚時分一場雨中的景象,同時融入了鳥兒的啼鳴聲,瀟瀟暮雨形容雨聲輕柔而連綿,給人一種寧靜而略帶憂郁的感覺。
4、“瀟瀟暮雨子規(guī)啼”這句詩描繪了一幅傍晚時分的自然景象,瀟瀟形容雨聲細(xì)密連綿,暮雨則意味著夜幕降臨,雨點輕輕敲打在地面上,子規(guī),又名杜鵑,其叫聲凄涼,常常在春季和夏季出現(xiàn),象征著時光的流逝。
5、這兩句意思是松林間小路清沙凈無泥,傍晚細(xì)雨中杜鵑陣陣啼這是一首觸景生慨蘊(yùn)含人生哲理的小詞,體現(xiàn)了作者熱愛生活樂觀曠達(dá)的人生態(tài)度本是易引發(fā)羈旅之愁的但作者此際漫步溪邊,觸目無非生意,渾然忘卻塵世的;瀟瀟暮雨子規(guī)啼翻譯 傍晚,下起了小雨,布谷鳥的叫聲從松林中傳出。
6、蕭蕭暮雨子規(guī)啼的意思如下:日暮時分,細(xì)雨蕭蕭,傳來了布谷鳥的聲聲啼叫。“蕭蕭暮雨子規(guī)啼”出自宋代文學(xué)家蘇軾的《浣溪沙·游蘄水清泉寺》,全詩描繪了清泉寺幽雅的風(fēng)光,洋溢著一種自強(qiáng)不息、積極向上的人生態(tài)度,原文《浣溪沙·游蘄水清泉寺》蘇軾〔宋代〕游蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。
瀟瀟暮雨子規(guī)啼的意思翻譯
1、瀟瀟暮雨子規(guī)啼這句詩出自宋代文學(xué)家蘇軾的《浣溪沙》,瀟瀟形容雨聲,暮雨指的是傍晚的雨,子規(guī)是杜鵑鳥的別稱,其鳴聲凄厲,常在詩詞中用來表達(dá)羈旅之思,山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,瀟瀟暮雨子規(guī)啼這句詩描繪了一幅寧靜的山林景象。
2、“瀟瀟暮雨子規(guī)啼”的正確寫法應(yīng)該是:蕭蕭暮雨子規(guī)啼,意思是:傍晚,下起了小雨,杜鵑鳥的叫聲從松林中傳出,蕭蕭:形容雨聲,子規(guī):杜鵑鳥,該句出自宋代蘇軾的《浣溪沙·游蘄水清泉寺》,原文:山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,蕭蕭暮雨子規(guī)啼。
3、瀟瀟暮雨子規(guī)啼的意思是:傍晚時分,細(xì)雨瀟瀟,杜鵑鳥在低聲啼鳴,詳細(xì)解釋如下:在這個句子中,瀟瀟暮雨描述了傍晚時分的細(xì)雨情景,給人一種朦朧、寧靜的感覺,子規(guī)啼則是指杜鵑鳥的叫聲,杜鵑鳥在中國傳統(tǒng)文化中常用來表達(dá)哀愁、思?xì)w之情。
4、瀟瀟暮雨子規(guī)啼的意思是傍晚時分,下起了小雨,布谷鳥的叫聲從松林中傳出。“蕭蕭暮雨子規(guī)啼”一句寫暮雨中子規(guī)(即杜鵑)聲韻優(yōu)美,情致凄婉,蕭蕭,形容雨聲,在淅淅瀝瀝雨聲中,傳來杜鵑聲,古詩原文:出自宋代蘇軾《浣溪沙·游蘄水清泉寺》游蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。
5、瀟瀟暮雨子規(guī)啼的意思是:傍晚時分,雨聲瀟瀟,杜鵑啼叫,這個短語描繪了傍晚時分一場雨中的景象,同時融入了鳥兒的啼鳴聲,瀟瀟暮雨形容雨聲輕柔而連綿,給人一種寧靜而略帶憂郁的感覺。
浣溪沙蘇軾原文翻譯及賞析
1、浣溪沙 [ 宋 ] 蘇軾 原文 山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,瀟瀟暮雨子規(guī)啼,誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞,譯文:漫步于蘄水的清泉寺,寺廟坐落在蘭溪之畔,溪水向西流淌,山腳下新生的蘭草嫩芽沉浸在溪水中,松林間的沙石小徑在雨水的沖刷下潔凈無塵,傍晚時分,細(xì)雨綿綿,布谷鳥的鳴叫聲從松林深處傳來。
2、原文 《浣溪沙·游蘄水清泉寺》蘇軾〔宋代〕游蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流,山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,蕭蕭暮雨子規(guī)啼。(蕭蕭 一作:瀟瀟)誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞,譯文:游覽蘄水的清泉寺,寺廟位于蘭溪之側(cè),溪水向西流淌。
3、蘇軾的《浣溪沙》原文注釋及翻譯如下:原文: