濰坊話中的“囊”字究竟有何含義?(nang)
在濰坊方言中,“囊”字實際上承擔(dān)著“那”的功能,作為一位地道的濰坊人,我有信心向各位保證這一方言特色,當(dāng)你聽到“囊怎么辦?”這樣的問法,實際上它等同于“那怎么辦?”的表述,再比如,“囊你個死孩子快去吧!”這句話,其真實意思是“那你個死孩子快去吧!”這種用法在日常生活中屢見不鮮,彰顯了地方語言的獨特魅力。
讓我們深入了解“囔”字的相關(guān)信息。
“囔”字應(yīng)如何讀音?
“囔”字在漢語中讀作[nāng],它是一個二級漢字,屬于山東濰坊昌樂、安丘、壽光等地的方言常用字,該字由“口”部首和“囔”部組成,共有25畫,以下是“囔”字的詳細(xì)信息:
- 部首:口
- 部外筆畫:22
- 總筆畫:25
- 五筆86:KGKE
- 五筆98:KGKE
- 倉頡:RJBV
- 筆順編號:2511251245251251112213534
- 四角 *** :65032
- Unicode:CJK 統(tǒng)一漢字 U+56D4
基本字義方面,“囔”有以下幾個含義:
- 〔囔囔〕小聲說話(后一個“囔”讀輕聲)。
- 〔嘟~〕見“嘟”。
在濰坊方言中,“囔”字還帶有一些特殊用法,如表示抱怨、嘟囔等。
讀音[nāng]的“囔”,釋義為聲音小而不清楚地說話,組詞方面,常見的有“嘟嘟囔囔”、“嘟囔”等。“嘟嘟囔囔”表示連續(xù)地自言自語,常帶有抱怨的意思;“囔鼻”則指鼻塞而發(fā)音含糊;“咕囔”與“咕噥”類似,也是指小聲說話,多指自言自語,以下是一個使用“囔”字的例句:“他一邊嘟嘟囔囔,一邊穿上衣服,準(zhǔn)備去樓下買早餐。”