本文目錄一覽:
桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮于懷,望美人兮天一方怎樣理解?
詞人運(yùn)用形象描繪的手法,勾勒出一種皓月當(dāng)空、美人千里、孤高曠遠(yuǎn)的境氛圍,把自己遺世獨(dú)立意緒和往昔的神話傳說(shuō)融合一處,在月的陰晴圓缺當(dāng)中,滲進(jìn)濃厚的哲學(xué)意味,可以說(shuō)是一首將自然和社會(huì)高度契合的感喟作品。
意思是:桂木船棹啊香蘭船槳,擊打著月光下的清波,在泛著月光的水面逆流而上。我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,眺望美人啊,卻在天的另一方。出自北宋蘇軾《赤壁賦》,原文選段:于是飲酒樂(lè)甚,扣舷而歌之。
其意為:船是用桂木作棹蘭木作槳,劃動(dòng)在清明的河流中一直到了黃昏的時(shí)刻。
抒發(fā)不能與“美人”相見(jiàn)的悵惘、失意的胸懷。這里所說(shuō)的“美人”實(shí)際上乃指君王,也指代作者的理想。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。
桂棹兮蘭槳:形容船槳是用桂木和蘭草制成的,具有美好的象征意義。擊空明兮溯流光:形容船在清澈的江水中逆流而上,形象地表現(xiàn)出江水反射著月光,閃爍著美麗的光芒。
于是飲酒樂(lè)甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。
渺渺兮予懷,望美人兮天一方。是什么意思?
“渺渺兮予懷,望美人兮天一方”的意思——我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,思念心中的美人啊 ,卻在天的另一方。 【作品出處】 出自《赤壁賦》,是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇賦,作于宋神宗元豐五年(1082年)作者貶謫黃州(今湖北黃岡)時(shí)。
意思是我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,思念心中的君主啊,在天邊遙遠(yuǎn)的地方。
這句話引用自《前赤壁賦》翻譯文現(xiàn)在的話意思是:“桂木做的船棹蘭木做的船槳,槳?jiǎng)澠圃鹿庀碌那宀ò。谠鹿飧?dòng)的水面上逆流而上。我的心懷悠遠(yuǎn),展望美好的理想,卻在天的另一方”。
如何理解“渺渺兮予懷望美人兮天一方”?
這個(gè)出自蘇軾所做的《赤壁賦》一文。這個(gè)是他在船上聽(tīng)著簫聲所感受的的畫(huà)面,霧雨朦朧,仿佛 *** 就在天邊一角。
意思是:桂木船棹啊香蘭船槳,擊打著月光下的清波,在泛著月光的水面逆流而上。我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,眺望美人啊,卻在天的另一方。出自北宋蘇軾《赤壁賦》,原文選段:于是飲酒樂(lè)甚,扣舷而歌之。
意思是我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,思念心中的君主啊,在天邊遙遠(yuǎn)的地方。
“渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”的意思是:我的情思啊悠遠(yuǎn)茫茫,眺望美人(君主)啊,卻在天的另一方。 【出處】:《赤壁賦》——宋代·蘇軾 【原文】: 壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。
渺渺兮予懷,望美人兮天一方這句詩(shī)的意思是:我的心懷悠遠(yuǎn)而渺茫啊,思念的美人又遠(yuǎn)在天邊。這表達(dá)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)方所思之人深深的懷念和無(wú)法相見(jiàn)的悵惘。