本文目錄一覽:
- 1、哪位知道灌籃高手中的歌曲的歌詞音譯
- 2、灌籃高手中文諧音唱法
- 3、想演唱灌籃高手直到世界盡頭可是不懂日文,有沒有音譯版的歌詞?就是...
- 4、《灌籃高手》的主題曲直到世界的盡頭怎么翻譯成中文諧音可以跟著...
- 5、誰有《灌籃高手》中《好想大聲說愛你》的歌詞,要中文諧音的
哪位知道灌籃高手中的歌曲的歌詞音譯
歌詞:君が好きだと叫ぴたい今夜は帰さない(我好想大聲說我喜歡你,今天我不回家)。諧音:Ki迷嘎絲ki大豆,撒Ki比太,空呀哇,卡艾撒那一。歌詞:見つめるだけの日マなんて終わりにしよう(讓我們結(jié)束僅僅彼此注視的日子吧)。諧音:米次每路大K,no,嘿比男得,哦哇犁泥,稀有喔。
歌曲翻唱版本:《好想大聲說愛你》是日本樂團BAAD于1993年12月1日推出的一張的單曲,也是該樂團的第3張單曲,是影片《灌籃高手》的主題曲,也是曾經(jīng)貫穿了很多人整個中學(xué)時代的青春回憶。
灌籃高手中文諧音唱法
諧音:Ki迷嘎絲ki大豆,撒Ki比太,空呀哇,卡艾撒那一。歌詞:見つめるだけの日マなんて終わりにしよう(讓我們結(jié)束僅僅彼此注視的日子吧)。諧音:米次每路大K,no,嘿比男得,哦哇犁泥,稀有喔。
想演唱灌籃高手直到世界盡頭可是不懂日文,有沒有音譯版的歌詞?就是...
我只想說一句,樓上給的那個中文翻譯如果他是想指“這就是上杉升 的《世界が終わるまでは 》的翻譯”,那絕對是騙你的。
心までも壊す…,はかなき想い…呀住來KI他,闊闊落嗎帶摸闊挖蘇 このTragedyNight,このTragedyNight 闊挪太Z地乃,闊挪太Z地乃。歌曲介紹:《直到世界盡頭(世界が終るまでは…)》是日本搖滾樂隊WANDS的一支單曲,是日本朝日電視臺動畫《灌籃高手》第二期)的片尾曲。
《灌籃高手》的主題曲直到世界的盡頭怎么翻譯成中文諧音可以跟著...
1、歌曲的MV在東京羽田機場的一個庫房中拍攝。該歌曲后被收入WANDS的第四張專輯《PIECE OF MY SOUL》(1995年)中。當(dāng)初被啟用作為《灌籃高手》的片尾曲時,歌曲名被誤寫成《世界が終るまでは》,其正確的應(yīng)該為《世界が終わるまでは》。很多網(wǎng)友也認(rèn)為該曲是為劇中人物三井壽創(chuàng)作的主題音樂。
2、《直到世界的盡頭》是動畫《灌籃高手》 25-49話的片尾曲。《好想大聲說愛你》是1-61話的片頭曲。
3、當(dāng)然,無論是動畫片還是動畫電影,往往會因為影片中的某一首主題曲或某一集而為作品加分不少。在這里,芝芝亮哥將通過自己的視角和大家分享一些他從少年到現(xiàn)在喜歡的動漫歌曲作品,看看其中有沒有你最喜歡的。
4、みなさん、こんにちは。今日私は歌うたい1首の世界が終わるまで」は、この曲はwandsバンド歌った、これはスラムダンクの主題歌スラムダンクは小さい時が一番好きな日本アニメで、私はとても好きの中の主人公に櫻木花道だった。
誰有《灌籃高手》中《好想大聲說愛你》的歌詞,要中文諧音的
1、五挖挖拉賽他媽、馬嘎、哈了手奶、又路個奶、快賊fao油、K米嘎是氣嘎豆、瞎開皮帶、阿西斗歐太該有謀、卡歐地秀一帶褲五K、噢、五七卡挖西太K米嘎西大路、瞎開皮帶、有OK的父米大手我、那路阿西你、哦謀一NO嗯 開頭的西后西、雜我們一天服路。。
2、希望你能接受我這熱切的思念 I wanna cry for you 我愿為你而哭泣 歌曲翻唱版本:《好想大聲說愛你》是日本樂團BAAD于1993年12月1日推出的一張的單曲,也是該樂團的第3張單曲,是影片《灌籃高手》的主題曲,也是曾經(jīng)貫穿了很多人整個中學(xué)時代的青春回憶。
3、這首歌的原版歌曲名稱叫做《君が好きだと叫びたい》,中文翻譯《好想大聲說愛你》,這首歌是日本動畫片《灌籃高手》的片頭曲,為BAAD最受歡迎的一首歌。抖音上豪哥哥翻唱的日語諧音版,歌詞非常的有創(chuàng)意,徹底顛覆了原來對這首歌的認(rèn)知。
4、歌詞:離さない揺るがない,crazy for you(我已經(jīng)無藥可救地crazy for you)。諧音:哈拿撒奈油路嘎奈,可瑞Z佛,油。歌詞:君が好きだと叫びたい明日を変えてみよう(好想大聲說愛你,試著去改變明天)。諧音:Ki迷嘎絲ki大豆,撒Ki比太,阿西塔哦卡艾抬米油喔。