本文目錄一覽:
- 1、瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝是什么意思
- 2、瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝是什么意思?
- 3、“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”是什么意思?
- 4、瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝用典作者的意思
- 5、瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝是什么意思
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝的意思是:無(wú)邊沙漠結(jié)成百丈堅(jiān)冰,天空中慘淡的愁云也好像凝固住了一般。《白雪歌送武判官歸京》【作者】岑參 【朝代】唐 北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
翻譯:沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。出自《白雪歌送武判官歸京》作者:岑參【唐代】賞析 北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。
瀚海闌干百丈冰, 愁云慘淡萬(wàn)里凝。 [譯文] 在大沙漠上縱橫交錯(cuò)著百丈厚的堅(jiān)冰,愁云暗淡無(wú)光,在萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著。 [出典] 岑參《白雪歌送武判官歸京》 注: 《白雪歌送武判官歸京》 岑參 北風(fēng)卷地白草折, 胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來(lái), 千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。
這兩句的意思是:浩瀚的沙漠處處縱橫百丈巨冰,慘淡的愁云凝滯仿佛壓低了天空。這兩句是從自然景物寫(xiě)寒。由雪壓枝條 而堅(jiān)冰復(fù)地,寫(xiě)景中已暗寓時(shí)間的推移過(guò)程于其間,意味著別時(shí)已 近。所以在寫(xiě)滿天陰云時(shí)卻說(shuō)“愁云”,已微逗別情,接著便自然轉(zhuǎn) 入送武歸京。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝是什么意思?
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝的意思是:無(wú)邊沙漠結(jié)成百丈堅(jiān)冰,天空中慘淡的愁云也好像凝固住了一般。《白雪歌送武判官歸京》【作者】岑參 【朝代】唐 北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
翻譯:沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。出自《白雪歌送武判官歸京》作者:岑參【唐代】賞析 北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。
[譯文] 在大沙漠上縱橫交錯(cuò)著百丈厚的堅(jiān)冰,愁云暗淡無(wú)光,在萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著。 [出典] 岑參《白雪歌送武判官歸京》 注: 《白雪歌送武判官歸京》 岑參 北風(fēng)卷地白草折, 胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來(lái), 千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。散入珠簾濕羅幕, 狐裘不暖錦衾薄。
“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”是什么意思?
1、瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝的意思是:無(wú)邊沙漠結(jié)成百丈堅(jiān)冰,天空中慘淡的愁云也好像凝固住了一般。《白雪歌送武判官歸京》【作者】岑參 【朝代】唐 北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
2、瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝 賞析:“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”,二句以夸張筆墨,氣勢(shì)磅礴地勾出瑰奇壯麗的沙塞雪景,又為“武判官歸京”安排了一個(gè)典型的送別環(huán)境。如此酷寒惡劣的天氣,長(zhǎng)途跋涉將是艱辛的呢。“愁”字隱約對(duì)離別分手作了暗示。
3、[譯文] 在大沙漠上縱橫交錯(cuò)著百丈厚的堅(jiān)冰,愁云暗淡無(wú)光,在萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著。 [出典] 岑參《白雪歌送武判官歸京》 注: 《白雪歌送武判官歸京》 岑參 北風(fēng)卷地白草折, 胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來(lái), 千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。散入珠簾濕羅幕, 狐裘不暖錦衾薄。
4、瀚海闌干百丈冰, 愁云慘淡萬(wàn)里凝。[譯文] 在大沙漠上縱橫交錯(cuò)著百丈厚的堅(jiān)冰,愁云暗淡無(wú)光,在萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著。[出典] 岑參《白雪歌送武判官歸京》注:《白雪歌送武判官歸京》 岑參 北風(fēng)卷地白草折, 胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來(lái), 千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。散入珠簾濕羅幕, 狐裘不暖錦衾薄。
5、這兩句的意思是:浩瀚的沙漠處處縱橫百丈巨冰,慘淡的愁云凝滯仿佛壓低了天空。這兩句是從自然景物寫(xiě)寒。由雪壓枝條 而堅(jiān)冰復(fù)地,寫(xiě)景中已暗寓時(shí)間的推移過(guò)程于其間,意味著別時(shí)已 近。所以在寫(xiě)滿天陰云時(shí)卻說(shuō)“愁云”,已微逗別情,接著便自然轉(zhuǎn) 入送武歸京。
6、[譯文] 在大沙漠上縱橫交錯(cuò)著百丈厚的堅(jiān)冰,愁云暗淡無(wú)光,在萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝用典作者的意思
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝用典作者的意思是沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝這句出自唐代詩(shī)人岑參的詩(shī)作《白雪歌送武判官歸京》。此詩(shī)描寫(xiě)西域八月飛雪的壯麗景色,抒寫(xiě)塞外送別、雪中送客之情,表現(xiàn)離愁和鄉(xiāng)思,卻充滿奇思異想,并不令人感到傷感。
表現(xiàn)出雪景的雄偉壯闊。“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”這兩句詩(shī)出自唐·岑參《送武判官歸京》,這兩句詩(shī)的意思是無(wú)邊沙漠結(jié)著厚厚的冰,萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云,作者用典故的意思是描繪雪中天地的整體形象,浩大蒼茫,威嚴(yán)雄偉。詩(shī)人這樣寫(xiě)恰恰是為了反襯下文的歡樂(lè)場(chǎng)面,寫(xiě)出人們的樂(lè)觀精神。
意思是:沙漠結(jié)冰百丈,縱橫有裂紋,萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”。這兩句詩(shī)出自唐代詩(shī)人岑參的《白雪歌送武判官歸京》。以夸張筆墨,氣勢(shì)磅礴地勾出瑰奇壯麗的沙塞雪景,又為“武判官歸京”安排了一個(gè)典型的送別環(huán)境。如此酷寒惡劣的天氣,長(zhǎng)途跋涉將是艱辛的呢。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝翻譯:沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。原文:《白雪歌送武判官歸京》【作者】岑參【朝代】唐 北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝 賞析:“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”,二句以夸張筆墨,氣勢(shì)磅礴地勾出瑰奇壯麗的沙塞雪景,又為“武判官歸京”安排了一個(gè)典型的送別環(huán)境。如此酷寒惡劣的天氣,長(zhǎng)途跋涉將是艱辛的呢。“愁”字隱約對(duì)離別分手作了暗示。
瀚海闌干百丈冰, 愁云慘淡萬(wàn)里凝。 [譯文] 在大沙漠上縱橫交錯(cuò)著百丈厚的堅(jiān)冰,愁云暗淡無(wú)光,在萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著。 [出典] 岑參《白雪歌送武判官歸京》 注: 《白雪歌送武判官歸京》 岑參 北風(fēng)卷地白草折, 胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來(lái), 千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝翻譯:沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。原文:《白雪歌送武判官歸京》【作者】岑參【朝代】唐北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。