本文目錄一覽:
- 1,、游子吟的詩意是什么游子吟原文及翻譯
- 2,、游子吟全詩的意思是什么
- 3,、游子吟全詩的意思
- 4,、游子吟全文翻譯,。
- 5,、《游子吟》的全文解釋
游子吟的詩意是什么游子吟原文及翻譯
1,、意思:慈母用手中的針線,,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,,怕的是兒子回來得晚衣服破損,。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢,?《游子吟》是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的一首五言詩。
2,、全詩原文如下:《游子吟》唐代:孟郊 慈母手中線,,游子身上衣。臨行密密縫,,意恐遲遲歸,。誰言寸草心,報得三春暉,。翻譯:慈愛的母親手里拿著針線,,在縫補即將出門的孩子身上的衣服,臨行之前細細密密地縫著衣服,,怕兒子回來得晚,,衣服破損。
3,、游子吟 唐代:孟郊 慈母手中線,,游子身上衣,。臨行密密縫,意恐遲遲歸,。誰言寸草心,,報得三春暉。譯文 慈母用手中的針線,,為遠行的兒子趕制身上的衣衫,。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損,。
4,、《游子吟》這首詩的意思是:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫,。臨行前一針針密密地縫綴,,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,,子女像小草那樣微弱的孝心,,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?游子吟 【作者】孟郊 【朝代】唐 慈母手中線,,游子身上衣,。臨行密密縫,意恐遲遲歸,。
5,、《游子吟》全詩釋義:兒子即將遠游,母親拿著針線為遠行的兒子縫制衣服,;母親一針一線縫胡細細密密,,結(jié)結(jié)實實,怕兒子出去太久衣服破損沒人修補,;誰敢說子女那如同小草般微小的孝心,,能報答母親如春日般溫暖我們的慈母心呢!原詩:《游子吟》作者:孟郊 慈母手中線,,游子身上衣,。
游子吟全詩的意思是什么
1、《游子吟》這首詩的意思是:慈祥的母親手里把著針線,。為將遠游的孩子趕制新衣,。臨行她忙著縫得嚴嚴實實,是耽心孩子此去難得回歸,。誰能說象小草的那點孝心,,可報答春暉般的慈母恩惠?原文:游子吟 (唐)孟郊 慈母手中線,游子身上衣,。臨行密密縫,,意恐遲遲歸。誰言寸草心,,報得三春暉,。
2、《游子吟》這首詩的意思是:慈母用手中的針線,,為遠行的兒子趕制身上的衣衫,。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損,。有誰敢說,,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢,?全詩:慈母手中線,,游子身上衣。臨行密密縫,,意恐遲遲歸,。
3、游子吟全詩的意思和思想感情游子吟全詩的意思:慈母用手中的針線,,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,,怕的是兒子回來得晚衣服破損,。
游子吟全詩的意思
游子吟全詩的意思和思想感情游子吟全詩的意思:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫,。臨行前一針針密密地縫綴,,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
《游子吟》意思:慈母用手中的針線,,為遠行的兒子趕制身上的衣衫,。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損,。
《游子吟》的翻譯:慈母用手中的針線,,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,,怕的是兒子回來得晚衣服破損,。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢,?《游子吟》原文:【作者】孟郊 。【朝代】唐,。慈母手中線,,游子身上衣。臨行密密縫,,意恐遲遲歸,。
古詩《游子吟》的意思:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫,。臨行前一針針密密地縫綴,,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,,子女像小草那樣微弱的孝心,,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?原詩全文:游子吟 作者:孟郊 慈母手中線,,游子身上衣,。臨行密密縫,意恐遲遲歸,。
譯文:慈母用手中的針線,,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,,怕的是兒子回來得晚衣服破損,。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢,?思想感情:這首詩寄托著赤子對慈母發(fā)自肺腑的愛。原文:慈母手中線,,游子身上衣,。臨行密密縫,意恐遲遲歸,。
游子:出門遠游的人,。吟,吟誦,。臨:將要,。意恐:擔心。寸草:小草,,比喻子女,。寸草心:子女的孝心。三春暉:喻指慈母之恩,。三春:春季的三個月,。舊稱農(nóng)歷正月為孟春,,二月為仲春,三月為季春,;暉,,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光,。歸:回來,,回家。
游子吟全文翻譯,。
唐代詩人孟郊《游子吟》譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫,。臨行前一針針密密地縫綴,,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,,子女像小草那樣微弱的孝心,,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?原文:慈母手中線,,游子身上衣,。臨行密密縫,意恐遲遲歸,。誰言寸草心,,報得三春暉。
翻譯:慈母用手中的針線,,為遠行的兒子趕制身上的衣衫,。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損,。有誰敢說,,子女像小草那樣微弱的孝心,,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢,?《游子吟》是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的一首五言詩,全詩表達了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬之情,。
《游子吟》的翻譯:慈母用手中的針線,,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,,怕的是兒子回來得晚衣服破損,。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢,?《游子吟》原文:【作者】孟郊 ,。【朝代】唐,。慈母手中線,,游子身上衣。臨行密密縫,,意恐遲遲歸,。
《游子吟》的全文解釋
唐代詩人孟郊《游子吟》譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫,。臨行前一針針密密地縫綴,,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,,子女像小草那樣微弱的孝心,,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?原文:慈母手中線,,游子身上衣,。臨行密密縫,意恐遲遲歸,。誰言寸草心,,報得三春暉。
這是一首母愛的頌歌,,在宦途失意的境況下,,詩人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,,故愈覺親情之可貴,。“詩從肺腑出,,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》),。這首詩,雖無藻繪與雕飾,,然而清新流暢,,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美。 全詩最后用一雙關(guān)句,,寫出兒子對母親的深情,。
這首唐詩《游子吟》的意思:孤燈下,白發(fā)鬢鬢的媽媽正在為即將遠行的兒子縫制衣裳,。細細地縫啊,,密密地縫,怕的是他一去幾年遲遲不回,。細細地縫啊,,密密地縫,,縫進了媽媽的牽掛和祝福。
譯文:兒子即將遠游,,母親拿著針線為遠行的兒子縫制衣服,;母親一針一線縫胡細細密密,結(jié)結(jié)實實,,怕兒子出去太久衣服破損沒人修補,;誰敢說子女那如同小草般微小的孝心,能報答母親如春日般溫暖我們的慈母心呢,!原詩:慈母手中線,,游子身上衣。臨行密密縫,,意恐遲遲歸,。誰言寸草心,報得三春暉,。
陽光,。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女,?!队巫右鳌纷髌焚p析:深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們,。然而對于孟郊這位常年顛沛流離,、居無定所的游子來說,最值得回憶的,,莫過于母子分離的痛苦時刻了,。此詩描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,,而表現(xiàn)的,,卻是詩人深沉的內(nèi)心情感。
《游子吟》孟郊 慈母手中線,,游子身上衣,。臨行密密縫,意恐遲遲歸,。誰言寸草心,,報得三春暉,。全詩解釋:慈母用手中的針線,,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,,怕的是兒子回來得晚衣服破損,。