本文目錄一覽:
- 1、游子吟的意思
- 2、游子吟全詩的意思?
- 3、游子吟譯文
- 4、《游子吟》的全文解釋
- 5、游子吟詩意和注釋
- 6、游子吟的全文詩意是什么
游子吟的意思
《游子吟》的翻譯:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?《游子吟》原文:【作者】孟郊 。【朝代】唐。慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。
《游子吟》全詩釋義:兒子即將遠游,母親拿著針線為遠行的兒子縫制衣服;母親一針一線縫胡細細密密,結(jié)結(jié)實實,怕兒子出去太久衣服破損沒人修補;誰敢說子女那如同小草般微小的孝心,能報答母親如春日般溫暖我們的慈母心呢!原詩:《游子吟》作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。
意思 慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?原文 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?全文:慈母手中線,游子身上衣。 臨行密密縫,意恐遲遲歸。 誰言寸草心,報得三春暉。
游子吟全詩的意思?
1、《游子吟》全詩釋義:兒子即將遠游,母親拿著針線為遠行的兒子縫制衣服;母親一針一線縫胡細細密密,結(jié)結(jié)實實,怕兒子出去太久衣服破損沒人修補;誰敢說子女那如同小草般微小的孝心,能報答母親如春日般溫暖我們的慈母心呢!原詩:《游子吟》作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。
2、意思 慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?原文 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
3、《游子吟》的翻譯:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?《游子吟》原文:【作者】孟郊 。【朝代】唐。慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。
4、《游子吟》意思:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
5、全文:慈母手中線,游子身上衣。 臨行密密縫,意恐遲遲歸。 誰言寸草心,報得三春暉。《游子吟》是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的一首五言詩。這是一首母愛的頌歌。
游子吟譯文
1、唐代詩人孟郊《游子吟》譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?原文:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
2、游子吟譯文:慈祥的母親手里把著針線,為即將遠游的孩子趕制新衣。臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。誰說像小草那樣微弱的孝心,能報答得了像春暉普澤的慈母恩情?【出處】《游子吟》——唐代:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
3、游子吟.孟郊 【原文】慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。【譯文】慈祥的母親手里把著針線。為將遠游的孩子趕制新衣。臨行她忙著縫得嚴嚴實實,是耽心孩子此去難得回歸。
《游子吟》的全文解釋
1、《游子吟》全詩釋義:兒子即將遠游,母親拿著針線為遠行的兒子縫制衣服;母親一針一線縫胡細細密密,結(jié)結(jié)實實,怕兒子出去太久衣服破損沒人修補;誰敢說子女那如同小草般微小的孝心,能報答母親如春日般溫暖我們的慈母心呢!原詩:《游子吟》作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。
2、慈母手中線的詩是《游子吟》。原文:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文:慈祥的母親手里把著針線,為即將遠游的孩子趕制新衣。臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。
3、唐代詩人孟郊《游子吟》譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?原文:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
4、《游子吟》是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的五言樂府詩。全詩共三句三十字,采用白描的手法,通過回憶一個看似平常的臨行前縫衣的場景,凸顯并歌頌了母愛的偉大與無私,表達了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬。此詩情感真摯自然,千百年來廣為傳誦。
游子吟詩意和注釋
1、《游子吟》的詩意:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?《游子吟》的注釋:游子:古代稱遠游旅居的人。吟:詩體名稱。臨:將要。
2、慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫⑵,意恐遲遲歸⑶。誰言寸草心⑷,報得三春暉⑸。[1]注釋譯文 詞句注釋 ⑴游子:古代稱遠游旅居的人。吟:詩體名稱。⑵臨:將要。⑶意恐:擔(dān)心。歸:回來,回家。⑷誰言:一作“難將”。言,說。寸草:小草。這里比喻子女。
3、詞語注釋 (1)游子:古代稱遠游旅居的人。(2)吟:詩體名稱。
4、慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。注釋 寸草:比喻非常微小。三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。譯文 慈祥的母親手里把著針線。 為將遠游的孩子趕制新衣。
5、唐代詩人孟郊《游子吟》譯文:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?原文:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
游子吟的全文詩意是什么
詩意 慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?原文 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
⑴游子:古代稱遠游旅居的人。吟:體名稱。⑵游子:指詩人自己,以及各個離鄉(xiāng)的游子。⑶臨:將要。⑷意恐:擔(dān)心。歸:回來,回家。⑸誰言:一作“難將”。言:說。寸草:小草。這里比喻子女。心:語義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。⑹報得:報三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。
《游子吟》全詩釋義:兒子即將遠游,母親拿著針線為遠行的兒子縫制衣服;母親一針一線縫胡細細密密,結(jié)結(jié)實實,怕兒子出去太久衣服破損沒人修補;誰敢說子女那如同小草般微小的孝心,能報答母親如春日般溫暖我們的慈母心呢!原詩:《游子吟》作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。
游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。慈祥的母親手里拿著針線,縫制著衣服給將要出外遠游的孩子。在孩子出發(fā)前夕,慈母還在細心地一針一線縫著,心里卻恐怕孩子會很遲很遲才回來。
游子吟.孟郊 【原文】慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。【譯文】慈祥的母親手里把著針線。為將遠游的孩子趕制新衣。臨行她忙著縫得嚴嚴實實,是耽心孩子此去難得回歸。
該古詩全詩如下:游子吟 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。詩意是:慈祥的母親手里把著針線,為即將遠游的孩子趕制新衣。臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。