《游褒禪山記》全文及翻譯注釋
1、褒禪山,,亦稱(chēng)華山,,唐代僧人慧褒曾于此地建舍居住,終老于此,,故后人以其名為山,,現(xiàn)今所說(shuō)的慧空禪院,便是慧褒的廬墓所在,,慧空禪院東側(cè)五里處,,便是著名的華山洞,因其位于華山之南,,故得此名,,從洞口起步百余步,有一碑石倒在路邊,,碑文雖已模糊不清,,但部分文字仍可辨認(rèn),記載為“花山”,,現(xiàn)今所說(shuō)的“華”,,讀音近似“花實(shí)”之“華”,,實(shí)為讀音之誤。
2,、至和元年七月某日,,臨川人王某記錄?!队伟U山記》譯文:褒禪山又稱(chēng)華山,,唐代僧人慧褒曾在此筑舍居住,去世后安葬于此,,因此后人以此名山,,現(xiàn)今所說(shuō)的慧空禪院,即是慧褒和尚的墓舍,,慧空禪院東側(cè)五里,,便是華山洞,因其位于華山之南,,故得此名,。
3、褒禪山,,位于現(xiàn)今安徽省含山縣北部,,是一處著名的風(fēng)景區(qū),本文為北宋政治家,、思想家王安石在赴京途中游覽褒禪山時(shí)所作,,雖然名為游記,但王安石并未著重描繪山水之美,,而是在記游的基礎(chǔ)上,,以流暢的筆觸進(jìn)行議論,闡述了許多具有深刻現(xiàn)實(shí)意義的思想,。
4,、朋友們手持竹杖攀登,深入山谷之中,,穿越蜿蜒曲折的山徑,,風(fēng)景獨(dú)特,令人陶醉,,色彩由明轉(zhuǎn)暗,光影交織,,美不勝收,,唉!山水的樂(lè)趣,,盡在此地,,尋訪寺僧,在墻壁上留詩(shī),雖歷經(jīng)歲月滄桑,,字跡仍可辨認(rèn),,此次游歷,亦讓人感受到了古人的情懷,,游客到此,,不可不留意自己的行止之道。
5,、譯文:褒禪山又稱(chēng)華山,,唐代僧人慧褒曾在此筑舍居住,去世后安葬于此,,因此后人以此名山,,現(xiàn)今所說(shuō)的慧空禪院,即是慧褒和尚的墓舍,,慧空禪院東側(cè)五里,,便是華山洞,因其位于華山之南,,故得此名,。
6、《游褒禪山記》原文及翻譯如下:褒禪山亦謂之華(huá)山,,唐浮圖慧褒始舍于其址,,而卒葬之,以故其后名之曰褒禪,,今所謂慧空禪院者,,褒之廬冢(zhǒng)也。
《游褒禪山記》翻譯
1,、褒禪山,,亦稱(chēng)華山,唐代僧人慧褒曾在此筑舍居住,,去世后安葬于此,,因此后人以此名山,現(xiàn)今所說(shuō)的慧空禪院,,即是慧褒和尚的墓舍,,慧空禪院東側(cè)五里,便是華山洞,,因其位于華山之南,,故得此名。
2,、翻譯:褒禪山又稱(chēng)華山,,唐代僧人慧褒曾在此筑舍居住,,去世后安葬于此,因此后人以此名山,,現(xiàn)今所說(shuō)的慧空禪院,,即是慧褒和尚的墓舍,慧空禪院東側(cè)五里,,便是華山洞,,因其位于華山之南,故得此名,。
3,、可是,力量足以達(dá)到目的(而未能達(dá)到),,在別人(看來(lái))是可以譏笑的,,在自己來(lái)說(shuō)也是有所悔恨的;盡了自己的主觀努力而未能達(dá)到,,便可以無(wú)所悔恨,,這難道誰(shuí)還能譏笑嗎?這就是我這次游山的收獲,。
《游褒禪山記》一句原文一句翻譯
1,、譯文:如今將“華”讀為“華實(shí)”的“華”,大概是讀音上的錯(cuò)誤,,其下平曠,,有泉側(cè)出,而記游者甚眾,,所謂前洞也,,譯文:由此向下的那個(gè)山洞平坦而空闊,有一股山泉從旁邊涌出,,在這里游覽,、題記的人很多,這就叫做“前洞”,。
2,、諸友策杖而登,深入巖谷之中,,穿行石徑迂折處,,風(fēng)景殊異可愛(ài),其色由明至暗,,光影迷離,,皆美不可言喻,嗟夫,!山水之樂(lè)得于此矣,,尋訪寺僧留詩(shī)壁上,雖多歲月剝蝕,,字跡尚可辨識(shí)一二,,此行亦得古意盎然之感也,然游者至此,,不可不留心其行止之道,。
3、游褒禪山記原文及翻譯如下:褒禪山亦謂之華(huá)山,,唐浮圖慧褒始舍于其址,,而卒葬之,以故其后名之曰褒禪,,今所謂慧空禪院者,,褒之廬冢(zhǒng)也。
4,、褒禪山,,亦謂之華山,唐浮圖慧褒始舍于其址,,而卒葬之,,以故其后名之曰褒禪,今所謂慧空院者,,褒之廬冢也,,距其院東五里,所謂華山洞者,,以其乃華山之陽(yáng)名之也,,距洞百余步,有碑仆道,,其文漫滅,,獨(dú)其為文猶可識(shí),曰花山,,今言華如華實(shí)之華者,,蓋音謬也。
《游褒禪山記》原文及翻譯
1,、游褒禪山記原文及翻譯如下:原文 褒禪山亦謂之華山,,唐浮圖慧褒始舍于其址,而卒葬之,;以故其后名之曰“褒禪”,,今所謂慧空禪院者,褒之廬冢也,,距其院東五里,,所謂華山洞者,,以其乃華山之陽(yáng)名之也,距洞百余步,,有碑仆道,,其文漫滅,獨(dú)其為文猶可識(shí)曰“花山”,。
2,、褒禪山,亦謂之華山,,唐浮圖慧褒始舍于其址,,而卒葬之,以故其后名之曰褒禪,,今所謂慧空院者,,褒之廬冢也,距其院東五里,,所謂華山洞者,,以其乃華山之陽(yáng)名之也,距洞百余步,,有碑仆道,,其文漫滅,獨(dú)其為文猶可識(shí),,曰花山,,今言華如華實(shí)之華者,蓋音謬也,。
3,、《游褒禪山記》原文以及翻譯如下:原文 褒禪山亦謂之華(huā)山,,唐浮圖慧褒始舍于其址,,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禪”,,今所謂慧空禪院者,,褒之廬冢也,距其院東五里,,所謂華(hu?。┥蕉凑撸云淠巳A(hu?。┥街?yáng)名之也,。
4、諸友策杖而登,深入巖谷之中,,穿行石徑迂折處,,風(fēng)景殊異可愛(ài),其色由明至暗,,光影迷離,,皆美不可言喻,嗟夫,!山水之樂(lè)得于此矣,尋訪寺僧留詩(shī)壁上,,雖多歲月剝蝕,,字跡尚可辨識(shí)一二,此行亦得古意盎然之感也,,然游者至此,,不可不留心其行止之道。
5,、《游褒禪山記》原文及翻譯 原文 褒禪山亦謂之華(hu?。┥剑òU山,舊稱(chēng)華(花)山,, 位于安徽巢湖市含山縣城東北5公里),,唐浮圖慧褒始舍于其址,而卒葬之,;以故其后名之曰“褒禪”,,今所謂慧空禪院者,褒之廬冢(zhǒng)也,。
6,、《游褒禪山記》原文 褒禪山亦謂之華山,唐浮圖慧褒始舍于其址,,而卒葬之,;以故其后名之曰“褒禪”,今所謂慧空禪院者,,褒之廬冢也,,距其院東五里,所謂華山洞者,,以其乃華山之陽(yáng)名之也,,距洞百余步,有碑仆道,,其文漫滅,,獨(dú)其為文猶可識(shí)曰“花山”,今言“華”如“華實(shí)”之“華”者,,蓋音謬也,。
《游褒禪山記》文言文翻譯及注釋
1,、至和元年七月某日,臨川人王某記錄,?!队伟U山記》作者王安石 翻譯:褒禪山也稱(chēng)為華山,唐代僧人慧褒