本文目錄一覽:
結(jié)束用英語怎么說
用于結(jié)束的英語單詞有:finish、 accomplish、complete、conclude、end。單詞詳解:finish英 [fn]美 [fn]vt.完成;結(jié)束;吃光;使筋疲力盡。n. 結(jié)尾;結(jié)束;最后階段;拋光。
結(jié)束的英文是end,finish。end音標(biāo):英 美 [nd] ,釋義:結(jié)束;目標(biāo);盡頭;末端;死亡。finish音標(biāo):英 [fn] 美 [fn] ,釋義:完成;結(jié)束;用完,結(jié)束,終止;終結(jié),結(jié)束;完美;回味(葡萄酒)。
結(jié)束的英文表達(dá)是“end”。關(guān)于“end”的詳細(xì)解釋如下:基本含義 “End”是一個(gè)英語詞匯,其基本含義為“結(jié)束”或“末尾”。它可以指代某件事情、活動(dòng)或過程的終結(jié)點(diǎn)。在多種語境下,這個(gè)詞都有廣泛的用途。
在英語中,“結(jié)束”這個(gè)詞語通常可以用“End”或“Finish”來表示。這兩個(gè)詞都有完成、終結(jié)的含義,可以根據(jù)不同的語境選擇合適的表達(dá)方式。 “End”的含義和用法:“End”是一個(gè)非常通用的詞語,可以用來表示某件事情的終結(jié)或者某個(gè)過程的結(jié)束。
“結(jié)束”的英文單詞是End。End這個(gè)詞在英文中是最直接、最廣泛地表示“結(jié)束”含義的詞匯。無論是在日常對(duì)話、寫作、學(xué)術(shù)文章還是商業(yè)場(chǎng)合中,都會(huì)頻繁使用到這個(gè)詞。下面將詳細(xì)解釋這個(gè)詞的用法和含義。在英語中,End這個(gè)詞具有多種用法。
結(jié)束的英文是at the end,通常它都是用在開頭或者也能使用在句中的位置,還會(huì)跟of搭配在一起,就說明事情已經(jīng)完成了,可以是某種活動(dòng)達(dá)到了目的之后結(jié)束或者終止,使用范圍很廣泛。或者還能用over來表示,這種可以作為形容詞代表結(jié)束。
游戲結(jié)束,用英文怎么說
游戲結(jié)束用英文表示為:Game over或者the end of the game.示例:Game over. I had to accept that in life, some women are simply better.游戲結(jié)束了,我必須接受事實(shí),人生中有些女人就是比較出色。
翻譯成英文是:game over game over 英[ɡeim uv] 美[ɡem ov]n. 游戲結(jié)束;[例句]Game over. I had to accept that in life, some women are simply better.游戲結(jié)束了,我必須接受事實(shí),人生中有些女人就是比較出色。
游戲結(jié)束 the game is over 結(jié)束游戲 Exit Game 如:Shut up the box, the game is over.把盒子關(guān)緊,游戲結(jié)束了。
游戲結(jié)束用英語怎么說
游戲結(jié)束用英文表示為:Game over或者the end of the game.示例:Game over. I had to accept that in life, some women are simply better.游戲結(jié)束了,我必須接受事實(shí),人生中有些女人就是比較出色。
COP,通常被解釋為Close Of Play的縮寫,直譯為游戲結(jié)束,在英語中主要用于體育術(shù)語,尤其是在板球比賽中表示一天比賽的終結(jié)。這個(gè)縮寫在工作場(chǎng)合可能被用來營(yíng)造輕松氛圍,比如老板可能會(huì)詢問員工是否能在下班前完成任務(wù),而非僅僅詢問當(dāng)天是否能完成。
游戲結(jié)束 翻譯成英文是:game over game over 英[ɡeim uv] 美[ɡem ov]n. 游戲結(jié)束;[例句]Game over. I had to accept that in life, some women are simply better.游戲結(jié)束了,我必須接受事實(shí),人生中有些女人就是比較出色。
游戲結(jié)束 翻譯成英語是:game over game over 英[ɡeim uv] 美[ɡem ov]n. 游戲結(jié)束;[例句]Game over. I had to accept that in life, some women are simply better.游戲結(jié)束了,我必須接受事實(shí),人生中有些女人就是比較出色。
GAME OVER按中文翻譯就是“游戲結(jié)束”的意思,但按照英語語法這句話是錯(cuò)的。因?yàn)橛⒄Z句子最簡(jiǎn)單的結(jié)構(gòu)就是“主+謂”。而這里GAME是主語,OVER卻是一個(gè)表語。正確標(biāo)準(zhǔn)的說法是“GAME IS OVER”(主+系+表0。這樣句子結(jié)構(gòu)才完整。但“GAME OVER”一般用于非正式場(chǎng)合,都算作正確普遍的使用方式。
“結(jié)束”的英語有以下幾種表達(dá)方法:endfinally:endfinally of the game,即游戲結(jié)束。finish:I finished my job,即我完成了我的工作。over:the game is over,即游戲結(jié)束。terminate:terminate contract,即終止合同,解除合同。conclude:conlude a meeting,即結(jié)束會(huì)議。
游戲結(jié)束的英語
游戲結(jié)束用英文表示為:Game over或者the end of the game.示例:Game over. I had to accept that in life, some women are simply better.游戲結(jié)束了,我必須接受事實(shí),人生中有些女人就是比較出色。
游戲結(jié)束 翻譯成英文是:game over game over 英[ɡeim uv] 美[ɡem ov]n. 游戲結(jié)束;[例句]Game over. I had to accept that in life, some women are simply better.游戲結(jié)束了,我必須接受事實(shí),人生中有些女人就是比較出色。
游戲結(jié)束 翻譯成英語是:game over game over 英[ɡeim uv] 美[ɡem ov]n. 游戲結(jié)束;[例句]Game over. I had to accept that in life, some women are simply better.游戲結(jié)束了,我必須接受事實(shí),人生中有些女人就是比較出色。
COP,通常被解釋為Close Of Play的縮寫,直譯為游戲結(jié)束,在英語中主要用于體育術(shù)語,尤其是在板球比賽中表示一天比賽的終結(jié)。這個(gè)縮寫在工作場(chǎng)合可能被用來營(yíng)造輕松氛圍,比如老板可能會(huì)詢問員工是否能在下班前完成任務(wù),而非僅僅詢問當(dāng)天是否能完成。