本文目錄一覽:
- 1、補全唐代詩人孟郊游子吟詩句誰言寸草心報得
- 2、《游子吟》全詩
- 3、誰知道孟郊的詩-游子吟
- 4、游子吟全詩
- 5、孟郊的《游子吟》全詩?
- 6、《游子吟》古詩?
補全唐代詩人孟郊游子吟詩句誰言寸草心報得
1、這是一首唐詩,詩名《游子吟》是唐代詩人 孟郊 的五言古詩。【原文】慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。【譯文】慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。
2、《游子吟》 [唐]孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
3、作者:孟郊 誰言寸草心,報得三春暉。出自唐代孟郊的《游子吟》慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
4、出自:孟郊 [唐]《游子吟》。原文:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。釋義:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。
5、《游子吟》唐代-孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文:慈母正在用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子縫制身上的衣衫。
《游子吟》全詩
全文:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
全文如下:《游子吟》 唐.孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。【譯文】慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。
原文:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。《游子吟》是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的一首五言詩。唐代詩人孟郊的這首《游子吟》,生動表達(dá)了中國人深厚的家庭情結(jié)。
誰知道孟郊的詩-游子吟
原詩:《游子吟》作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
《游子吟》是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的一首五言詩。游子吟 作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文 慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。
游子吟 唐代:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文 慈祥的母親手里把著針線,為即將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。
游子吟 作者:孟郊 年代:唐 體裁:樂府 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。注解:寸草:比喻非常微小。
當(dāng)然,孟郊的詩中最有名的是寫母子之愛的《游子吟》“慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。”《游子吟》題下自注:“迎母溧上作”。
游子吟全詩
1、游子吟 唐 孟郊 慈母手中線,游子身上忘。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
2、全詩如下:《游子吟》 唐 孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。【譯文】孤燈下,白發(fā)鬢鬢的媽媽正在為即將遠(yuǎn)行的兒子縫制衣裳。
3、游子(1)吟(2)唐·孟郊 慈母手中線,游子(3)身上衣。臨(4)行密密縫,意恐(5)遲遲歸(6)。誰言(7)寸草(8)心(9),報得(10)三春暉(11)。注釋譯文 詞語注釋 (1)游子:古代稱遠(yuǎn)游旅居的人。
孟郊的《游子吟》全詩?
原詩:《游子吟》作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
《游子吟》 唐 孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。【譯文】孤燈下,白發(fā)鬢鬢的媽媽正在為即將遠(yuǎn)行的兒子縫制衣裳。細(xì)細(xì)地縫啊,密密地縫,怕的是他一去幾年遲遲不回。
《游子吟》唐·孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
《游子吟》古詩?
“誰言寸草心”的全詩是:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。出自:《游子吟》古詩 作者簡介:孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。
游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。拓展:譯文 慈祥的母親手里把著針線。 為將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。臨行她忙著縫得嚴(yán)嚴(yán)實實, 是耽心孩子此去難得回歸。
全詩如下:《游子吟》 唐 孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。【譯文】孤燈下,白發(fā)鬢鬢的媽媽正在為即將遠(yuǎn)行的兒子縫制衣裳。
有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?原文 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。
《游子吟》全詩如下:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。譯文:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
《游子吟》 孟郊(唐)慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。注釋 (1)、寸草:比喻非常微小。