本文目錄一覽:
- 1、游山西村的翻譯?
- 2、游山西村的詩(shī)意
- 3、《游山西村》的意思
游山西村的翻譯?
《游山西村》譯文:譯文不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收的年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén)。
《游山西村》翻譯如下:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收的年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén)。
譯文:不要笑話農(nóng)家的酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。一重重山,又一道道水,疑惑無(wú)路可行間,忽見(jiàn)柳色濃綠,花色明麗,一個(gè)村莊出現(xiàn)在眼前。你吹著簫,我擊著鼓,結(jié)隊(duì)喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡(jiǎn)樸的古風(fēng)依舊保存。
《游山西村》全詩(shī)意思:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農(nóng)家待客菜肴非常豐盛。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,忽然柳綠花艷間又出現(xiàn)一個(gè)山村。社日將近,一路上迎神的蕭鼓聲隨處可聞,布衣素冠,淳樸的古代風(fēng)俗依舊保留。
《游山西村》的意思是:莫嘲農(nóng)家臘月酒水渾濁,豐年里待客菜肴十分豐盛。山重水復(fù)間以為無(wú)路可走,在柳暗花明后卻發(fā)現(xiàn)了一個(gè)村莊。吹簫打鼓迎接春社,人們衣著簡(jiǎn)樸古風(fēng)仍存。若往后還趁月色出游,一定拄拐叩門(mén)拜訪。原文:莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村。
游山西村的詩(shī)意
山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)。【譯文】不要笑話農(nóng)家的酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。一重重山,又一道道水,疑惑無(wú)路可行間,忽見(jiàn)柳色濃綠,花色明麗,一個(gè)村莊出現(xiàn)在眼前。
詩(shī)意:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒常渾濁不清,在豐收的年景里,用來(lái)待客的菜肴是非常豐盛的。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,柳綠花艷之間,忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。吹著簫打起鼓春社的日子快要到了,村民們依然保持著衣冠簡(jiǎn)樸的古代風(fēng)氣。
游山西村》南宋·陸游 莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)。
詩(shī)意:詩(shī)人緊扣詩(shī)題“游”字,但又不具體描寫(xiě)游村的過(guò)程,而是剪取游村的見(jiàn)聞,來(lái)體現(xiàn)不盡之游興。全詩(shī)首寫(xiě)詩(shī)人出游到農(nóng)家,次寫(xiě)村外之景物,復(fù)寫(xiě)村中之情事,末寫(xiě)頻來(lái)夜游。
《游山西村》是宋代詩(shī)人陸游創(chuàng)作的紀(jì)游抒情詩(shī)。全詩(shī)的字面意思:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農(nóng)家待客菜肴非常豐盛。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,忽然柳綠花艷間又出現(xiàn)一個(gè)山村。社日將近,一路上迎神的簫鼓聲隨處可聞,布衣素冠,淳樸的古代風(fēng)俗依舊保留。
《游山西村》的意思
1、《游山西村》古詩(shī)的意思是:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收年景里待客菜肴非常豐盛。山巒重疊、水流曲折,正擔(dān)心無(wú)路可走,忽然眼前柳綠花艷,出現(xiàn)一個(gè)山村。春社的日子已經(jīng)接近,村民們吹著簫打起鼓,衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。
2、《游山西村》譯文:譯文不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收的年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén)。
3、《游山西村》全詩(shī)意思:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農(nóng)家待客菜肴非常豐盛。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,忽然柳綠花艷間又出現(xiàn)一個(gè)山村。社日將近,一路上迎神的蕭鼓聲隨處可聞,布衣素冠,淳樸的古代風(fēng)俗依舊保留。
4、古詩(shī)《游山西村》的意思是:正值豐年,樸素的農(nóng)家自釀臘酒,殺雞宰豬殷勤待客,可別笑話那酒漿渾濁,酒香中溢出的農(nóng)家熱情早已使人心馳神往。尋尋覓覓,山巒重重疊疊,溪流迂回曲折,似已無(wú)路可走,繼續(xù)前行,忽然柳樹(shù)茂密,山花鮮艷,又一村莊出現(xiàn)在眼前。
5、白話譯文:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén)。
6、游山西村白話譯文:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén)。