本文目錄一覽:
- 1,、游山西村的翻譯?
- 2,、游山西村的詩(shī)意
- 3、《游山西村》的意思
游山西村的翻譯?
《游山西村》譯文:譯文不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,,在豐收的年景里待客菜肴非常豐繁,。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存,。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén),。
《游山西村》翻譯如下:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,,在豐收的年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村,。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén),。
譯文:不要笑話農(nóng)家的酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人,。一重重山,,又一道道水,疑惑無(wú)路可行間,,忽見(jiàn)柳色濃綠,,花色明麗,一個(gè)村莊出現(xiàn)在眼前,。你吹著簫,,我擊著鼓,結(jié)隊(duì)喜慶,,春社祭日已臨近,,布衣素冠,簡(jiǎn)樸的古風(fēng)依舊保存,。
《游山西村》全詩(shī)意思:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒渾濁不醇厚,,豐收的年景農(nóng)家待客菜肴非常豐盛。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,,忽然柳綠花艷間又出現(xiàn)一個(gè)山村,。社日將近,一路上迎神的蕭鼓聲隨處可聞,,布衣素冠,,淳樸的古代風(fēng)俗依舊保留。
《游山西村》的意思是:莫嘲農(nóng)家臘月酒水渾濁,,豐年里待客菜肴十分豐盛,。山重水復(fù)間以為無(wú)路可走,在柳暗花明后卻發(fā)現(xiàn)了一個(gè)村莊,。吹簫打鼓迎接春社,,人們衣著簡(jiǎn)樸古風(fēng)仍存。若往后還趁月色出游,,一定拄拐叩門(mén)拜訪,。原文:莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚,。山重水復(fù)疑無(wú)路,,柳暗花明又一村。
游山西村的詩(shī)意
山重水復(fù)疑無(wú)路,,柳暗花明又一村,。簫鼓追隨春社近,,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén),。【譯文】不要笑話農(nóng)家的酒渾,,豐收之年有豐足的佳肴款待客人,。一重重山,,又一道道水,,疑惑無(wú)路可行間,忽見(jiàn)柳色濃綠,,花色明麗,,一個(gè)村莊出現(xiàn)在眼前。
詩(shī)意:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒常渾濁不清,,在豐收的年景里,,用來(lái)待客的菜肴是非常豐盛的。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,,柳綠花艷之間,,忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。吹著簫打起鼓春社的日子快要到了,,村民們依然保持著衣冠簡(jiǎn)樸的古代風(fēng)氣,。
游山西村》南宋·陸游 莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚,。山重水復(fù)疑無(wú)路,,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存,。從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén),。
詩(shī)意:詩(shī)人緊扣詩(shī)題“游”字,,但又不具體描寫(xiě)游村的過(guò)程,而是剪取游村的見(jiàn)聞,,來(lái)體現(xiàn)不盡之游興,。全詩(shī)首寫(xiě)詩(shī)人出游到農(nóng)家,次寫(xiě)村外之景物,,復(fù)寫(xiě)村中之情事,,末寫(xiě)頻來(lái)夜游。
《游山西村》是宋代詩(shī)人陸游創(chuàng)作的紀(jì)游抒情詩(shī),。全詩(shī)的字面意思:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒渾濁不醇厚,,豐收的年景農(nóng)家待客菜肴非常豐盛,。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,忽然柳綠花艷間又出現(xiàn)一個(gè)山村,。社日將近,,一路上迎神的簫鼓聲隨處可聞,布衣素冠,,淳樸的古代風(fēng)俗依舊保留,。
《游山西村》的意思
1、《游山西村》古詩(shī)的意思是:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,,在豐收年景里待客菜肴非常豐盛,。山巒重疊、水流曲折,,正擔(dān)心無(wú)路可走,,忽然眼前柳綠花艷,出現(xiàn)一個(gè)山村,。春社的日子已經(jīng)接近,,村民們吹著簫打起鼓,衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存,。
2,、《游山西村》譯文:譯文不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收的年景里待客菜肴非常豐繁,。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存,。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén),。
3,、《游山西村》全詩(shī)意思:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農(nóng)家待客菜肴非常豐盛,。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,,忽然柳綠花艷間又出現(xiàn)一個(gè)山村。社日將近,,一路上迎神的蕭鼓聲隨處可聞,,布衣素冠,淳樸的古代風(fēng)俗依舊保留,。
4,、古詩(shī)《游山西村》的意思是:正值豐年,樸素的農(nóng)家自釀臘酒,殺雞宰豬殷勤待客,,可別笑話那酒漿渾濁,,酒香中溢出的農(nóng)家熱情早已使人心馳神往。尋尋覓覓,,山巒重重疊疊,,溪流迂回曲折,似已無(wú)路可走,,繼續(xù)前行,,忽然柳樹(shù)茂密,山花鮮艷,,又一村莊出現(xiàn)在眼前,。
5、白話譯文:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁,。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村,。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存,。今后如果還能乘大好月色出外閑游,,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén)。
6,、游山西村白話譯文:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村,。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存,。今后如果還能乘大好月色出外閑游,,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén)。