本文目錄一覽:
- 1、《游山西村》全詩(shī)翻譯是什么?
- 2、游山西村原文及翻譯
- 3、游山西村全詩(shī)意思。
- 4、游山西村的意思
- 5、游山西村譯文
《游山西村》全詩(shī)翻譯是什么?
1、譯文:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén)。
2、《游山西村》翻譯如下:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收的年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén)。
3、山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村.簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)。[編輯本段]譯文 不要笑話(huà)農(nóng)家臘月做的酒渾濁,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。一重重山,一道道水,懷疑會(huì)無(wú)路可行的時(shí)候,忽然看見(jiàn)柳色濃綠,花色明麗,又一個(gè)村莊出現(xiàn)在眼前。
4、從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)。【譯文】不要笑話(huà)農(nóng)家的酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。一重重山,又一道道水,疑惑無(wú)路可行間,忽見(jiàn)柳色濃綠,花色明麗,一個(gè)村莊出現(xiàn)在眼前。你吹著簫,我擊著鼓,結(jié)隊(duì)喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡(jiǎn)樸的古風(fēng)依舊保存。
5、《游山西村 陸游 》游山西村 陸游 莫笑農(nóng)家臘酒渾①,豐年留客足雞豚②。山重水復(fù)疑無(wú)路③,柳暗花明又一村④。簫鼓追隨春社近⑤,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存⑥。從今若許閑乘月⑦,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)⑧。譯文 不要笑話(huà)農(nóng)家的酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。
游山西村原文及翻譯
1、不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收的年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén)。
2、shānchóngshuǐfùyíwúlù 山重水復(fù)疑無(wú)路,liǔànhuāmíngyòuyīcūn 柳暗花明又一村。xiāogǔzhuīsuíchūnshèjìn 簫鼓追隨春社近,yīguānjiǎnpǔgǔfēngcún 衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。cóngjīnruòxǔxiánchéngyuè 從今若許閑乘月,zhǔzhàngwúshíyèkòumén 拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)。
3、游山西村 陸游 莫笑農(nóng)家臘酒渾①,豐年留客足雞豚②。山重水復(fù)疑無(wú)路③,柳暗花明又一村④。簫鼓追隨春社近⑤,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存⑥。從今若許閑乘月⑦,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)⑧。譯文 不要笑話(huà)農(nóng)家的酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。
4、原文 Title 游山西村 游山西村 陸游 莫笑農(nóng)家臘酒渾①,豐年留客足雞豚②。山重水復(fù)疑無(wú)路③,柳暗花明又一村④。簫鼓追隨春社近⑤,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存⑥。從今若許閑乘月⑦,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)⑧。譯文 譯文 Title 譯文 【譯文】不要笑話(huà)農(nóng)家的酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。
5、原文 游山西村 陸游〔宋代〕莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)。譯文不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農(nóng)家待客菜肴非常豐盛。
游山西村全詩(shī)意思。
《游山西村》是宋代詩(shī)人陸游的作品。這首詩(shī)是蟄居山陰老家農(nóng)村時(shí)所作。生動(dòng)地描畫(huà)出一幅色彩明麗的農(nóng)村風(fēng)光,對(duì)淳樸的農(nóng)村生活習(xí)俗,流溢著喜悅、摯愛(ài)的感情。 詩(shī)人陶醉在山西村人情美、風(fēng)物美、民俗美中,有感于這樣的民風(fēng)民俗及太平景象,反映了他鄉(xiāng)居閑散的思想感情。
《游山西村》是宋代詩(shī)人陸游的作品。這是一首紀(jì)游抒情詩(shī),抒寫(xiě)江南農(nóng)村日常生活,詩(shī)人緊扣詩(shī)題“游”字,但又不具體描寫(xiě)游村的過(guò)程,而是剪取游村的見(jiàn)聞,來(lái)體現(xiàn)不盡之游興。游山西村 莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。
游山西村 『南宋』陸游 莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村.簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)。[編輯本段]譯文 不要笑話(huà)農(nóng)家臘月做的酒渾濁,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。
古詩(shī)《游山西村》的意思是:正值豐年,樸素的農(nóng)家自釀臘酒,殺雞宰豬殷勤待客,可別笑話(huà)那酒漿渾濁,酒香中溢出的農(nóng)家熱情早已使人心馳神往。尋尋覓覓,山巒重重疊疊,溪流迂回曲折,似已無(wú)路可走,繼續(xù)前行,忽然柳樹(shù)茂密,山花鮮艷,又一村莊出現(xiàn)在眼前。
游山西村的意思
1、白話(huà)譯文:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén)。
2、游山西村 宋代:陸游 不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收的年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén)。
3、山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村。譯文:山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。譯文:吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)。
4、《游山西村》古詩(shī)的意思是:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收年景里待客菜肴非常豐盛。山巒重疊、水流曲折,正擔(dān)心無(wú)路可走,忽然眼前柳綠花艷,出現(xiàn)一個(gè)山村。春社的日子已經(jīng)接近,村民們吹著簫打起鼓,衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。
5、古詩(shī)《游山西村》的意思是:正值豐年,樸素的農(nóng)家自釀臘酒,殺雞宰豬殷勤待客,可別笑話(huà)那酒漿渾濁,酒香中溢出的農(nóng)家熱情早已使人心馳神往。尋尋覓覓,山巒重重疊疊,溪流迂回曲折,似已無(wú)路可走,繼續(xù)前行,忽然柳樹(shù)茂密,山花鮮艷,又一村莊出現(xiàn)在眼前。
6、《游山西村》的意思是:莫嘲農(nóng)家臘月酒水渾濁,豐年里待客菜肴十分豐盛。山重水復(fù)間以為無(wú)路可走,在柳暗花明后卻發(fā)現(xiàn)了一個(gè)村莊。吹簫打鼓迎接春社,人們衣著簡(jiǎn)樸古風(fēng)仍存。若往后還趁月色出游,一定拄拐叩門(mén)拜訪。原文:莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村。
游山西村譯文
從今若許閑乘月⑦,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)⑧。譯文 不要笑話(huà)農(nóng)家的酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。一重重山,又一道道水,疑惑無(wú)路可行間,忽見(jiàn)柳色濃綠,花色明麗,一個(gè)村莊出現(xiàn)在眼前。你吹著簫,我擊著鼓,結(jié)隊(duì)喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡(jiǎn)樸的古風(fēng)依舊保存。
游山西村 莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)。白話(huà)譯文 不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。
從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門(mén)。【譯文】不要笑話(huà)農(nóng)家的酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。一重重山,又一道道水,疑惑無(wú)路可行間,忽見(jiàn)柳色濃綠,花色明麗,一個(gè)村莊出現(xiàn)在眼前。你吹著簫,我擊著鼓,結(jié)隊(duì)喜慶,春社祭日已臨近,布衣素冠,簡(jiǎn)樸的古風(fēng)依舊保存。
白話(huà)譯文:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門(mén)。