本文目錄一覽:
- 1、《游子吟》的全文解釋
- 2、游子吟的原文和翻譯
- 3、慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸是什么意思?
- 4、...慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得...
- 5、補(bǔ)全唐代詩人孟郊游子吟詩句誰言寸草心報(bào)得
- 6、孟郊的游子吟全詩
《游子吟》的全文解釋
這題我會!這句詩的意思是:誰說像小草那樣微弱的孝心,能報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情?【出處】:唐代·孟郊《游子吟》【原文】:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
《游子吟》的翻譯:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
對母愛作盡情的謳歌。這兩句采用傳統(tǒng)的比興手法:兒女像區(qū)區(qū)小草,母愛如春天陽光。兒女怎能報(bào)答母愛于萬一呢?懸絕的對比,形象的比喻,寄托著赤子對慈母發(fā)自肺腑的愛。
譯文:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?原文:慈母手中線,游子身上衣。
游子:出門遠(yuǎn)游的人。吟,吟誦。臨:將要。意恐:擔(dān)心。寸草:小草,比喻子女。寸草心:子女的孝心。三春暉:喻指慈母之恩。三春:春季的三個月。
游子吟的原文和翻譯
開頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,用“線”與“衣”兩件極常見的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫出母子相依為命的骨肉感情。
《游子吟》的翻譯:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
孟郊的游子吟:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。釋義:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸是什么意思?
1、臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。【譯文】慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
2、慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
3、游子吟 作者:【孟郊】 年代:【唐】 體裁:【樂府】慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。【注解】:寸草:比喻非常微小。
...慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得...
1、出自唐代詩人孟郊創(chuàng)作的一首五言詩《游子吟》,這是一首母愛的頌歌。全詩如下:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。譯文如下:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。
2、意思是慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。出自《游子吟》,是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的一首五言詩。孟郊(751—814),唐代詩人。字東野。
3、臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。【譯文】慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
4、意思是:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
5、這是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的一首五言詩《游子吟》。原文:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。這是一首母愛的頌歌。
6、出自《游子吟》,作者孟郊。作品原文:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。《游子吟》是唐代詩人孟郊的五言古詩,屬于古體詩。
補(bǔ)全唐代詩人孟郊游子吟詩句誰言寸草心報(bào)得
1、慈母手中線這首詩全詩是慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。譯文:慈祥的母親手里把著針線,為即將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。
2、“悠悠寸草心”是后來人根據(jù)唐代孟郊五言古詩 《游子呤 》里“誰言寸草心”一句演化而來,用以形容母親對孩子深深的愛,原文全詩如下:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
3、出自:孟郊 [唐]《游子吟》。原文:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。釋義:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。
4、《游子吟》 [唐]孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
孟郊的游子吟全詩
原詩:《游子吟》作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
“游子身上衣”出自唐朝著名詩人孟郊的《游子吟》:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。這是一首五言古體詩,押平水韻“五微”部。“慈母手中線,游子身上衣。
《游子吟》【作者】孟郊 【朝代】唐 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。譯文:慈祥的母親手里把著針線。 為將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
游子吟 作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。白話譯文:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
唐代詩人孟郊《游子吟》譯文:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
《游子吟》寫于溧陽(今屬江蘇)。此詩題下孟郊自注:“迎母溧上作。”孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結(jié)束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來同住。