本文目錄一覽:
《游山西村》這首古詩的意思是什么?
1、《游山西村》古詩的意思是:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收年景里待客菜肴非常豐盛。山巒重疊、水流曲折,正擔(dān)心無路可走,忽然眼前柳綠花艷,出現(xiàn)一個山村。春社的日子已經(jīng)接近,村民們吹著簫打起鼓,衣冠簡樸古代風(fēng)氣仍然保存。
2、白話譯文:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。
3、譯文:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。
4、《游山西村》的意思是:莫嘲農(nóng)家臘月酒水渾濁,豐年里待客菜肴十分豐盛。山重水復(fù)間以為無路可走,在柳暗花明后卻發(fā)現(xiàn)了一個村莊。吹簫打鼓迎接春社,人們衣著簡樸古風(fēng)仍存。若往后還趁月色出游,一定拄拐叩門拜訪。原文:莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。
5、《游山西村》是宋代詩人陸游的作品。這是一首紀(jì)游抒情詩,抒寫江南農(nóng)村日常生活,詩人緊扣詩題“游”字,但又不具體描寫游村的過程,而是剪取游村的見聞,來體現(xiàn)不盡之游興。首聯(lián)渲染出豐收之年農(nóng)村一片寧靜、歡悅的氣象。臘酒:指上年臘月釀制的米酒。豚:是小豬。足雞豚:意謂雞豚足。
陸游《游山西村》原文及翻譯賞析
1、從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。譯文:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收的年景里待客菜肴非常豐盛。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡樸古代風(fēng)氣仍然保存。
2、陸游《游山西村》全文:莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。譯文:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農(nóng)家待客菜肴非常豐盛。
3、譯文:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。
4、游山西村原文: 莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。游山西村翻譯及注釋 翻譯 不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。
古詩游西山村的意思
譯文 不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農(nóng)家待客菜肴非常豐盛。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無路可走,忽然柳綠花艷間又出現(xiàn)一個山村。社日將近,一路上迎神的蕭鼓聲隨處可聞,布衣素冠,淳樸的古代風(fēng)俗依舊保留。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我隨時會拄著拐杖來敲你的家門。
譯文不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收的年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。
原詩詩名應(yīng)該是:游山西村,譯文如下:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收的年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡樸古代風(fēng)氣仍然保存。
游山西村 (南宋)陸游 莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。譯文 不要笑話農(nóng)家臘月做的酒渾濁,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。
譯文 游山西村》是南宋著名詩人陸游創(chuàng)作的一首七言律詩,是陸游 少有的基調(diào)比較明快的佳作之一。不要笑話農(nóng)家的酒渾,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。一重重山,又一道道水,疑惑無路可行間,忽見柳色濃綠,花色明麗,一個村莊出現(xiàn)在眼前。
游西山村 百科名片 《游山西村》是南宋著名詩人陸游創(chuàng)作的一首七言律詩,是作者少有的基調(diào)比較明快的佳作之一。
游山西村
作者是陸游,出自《游山西村》。 原文: 莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。 山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。 簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。 從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。 譯文: 不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收的年景里待客菜肴非常豐繁。
不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。
游山西村原文 陸游 莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。蕭鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。昨夜扁舟入谷去,朝盤準(zhǔn)備謝春暮。天高云淡踏芳草,春風(fēng)吹拂桃花渡。客行野徑憩幽村,笑問何時農(nóng)事忙。
《游山西村》是宋代詩人陸游的一首記游抒情詩,詩歌風(fēng)格雄渾豪放、激情洋溢、質(zhì)樸清新。詩文如下:游山西村南宋陸游莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。
頸聯(lián)“簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。”這一聯(lián)寫出了山西村的社祭活動和風(fēng)土人情。春社是農(nóng)耕社會的一種祭祀活動,表達(dá)人們對豐收和土地的敬畏。衣冠簡樸,古風(fēng)猶存,展現(xiàn)了山西村人民淳樸、傳統(tǒng)的風(fēng)貌。尾聯(lián)“從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。
從今若許閑乘月, 拄杖無時夜叩門。陸游具有多方面的創(chuàng)作才能,他的詩也呈現(xiàn)出多樣的藝術(shù)風(fēng)格。陸游大量的愛國主義詩篇雄渾壯闊,激揚(yáng)飛越;他的描寫身邊景物,抒發(fā)一時生活感興的作品,卻寫得清新俊逸,自然圓活,充滿了翩然的情致。
我想要(游山西村)這首古詩
游山西村 宋 陸游 莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。蕭鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄杖無時夜扣門。【譯文】不要訕笑農(nóng)人自釀的臘酒渾濁味薄,豐收的年景(山民)待客有充足的雞豚佳肴供人享用。
從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。名句賞析:“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。”通過此聯(lián)仿佛可以看到詩人在青翠可掬的山巒間漫步,迷惘之際突然看見前面花明柳暗,幾間農(nóng)家茅舍,隱現(xiàn)于花木扶疏之間,頓覺豁然開朗。這兩句卻格外委婉別致。堪稱妙筆。
游山西村是宋代陸游的一首古詩,全詩是:莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。這首詩緊扣一個“游”字,寫游江南農(nóng)村的過程、見聞和興致,借游抒情。
原文 莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。譯文:正值豐年,樸素的農(nóng)家自釀臘酒,殺雞宰豬殷勤待客,可別笑話那酒漿渾濁,酒香中溢出的農(nóng)家熱情早已使人心馳神往。
游山西村宋陸游的古詩介紹如下:原文 游山西村【南宋】陸游莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。譯文 不要笑話農(nóng)家臘月做的酒渾濁,豐收之年有豐足的佳肴款待客人。
古詩《游山西村》的意思是什么?
1、《游山西村》古詩的意思是:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收年景里待客菜肴非常豐盛。山巒重疊、水流曲折,正擔(dān)心無路可走,忽然眼前柳綠花艷,出現(xiàn)一個山村。春社的日子已經(jīng)接近,村民們吹著簫打起鼓,衣冠簡樸古代風(fēng)氣仍然保存。
2、游山西村白話譯文:不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡樸古代風(fēng)氣仍然保存。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。
3、游山西村 作者:陸游 莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。譯文 正值豐年,樸素的農(nóng)家自釀臘酒,殺雞宰豬殷勤待客,可別笑話那酒漿渾濁,酒香中溢出的農(nóng)家熱情早已使人心馳神往。