灌籃高手國語版本去哪兒了,?為何只剩令人反感的臺語配音,?
《四驅(qū)小子》改編自德田肇的同名漫畫,,并由巨童文化負(fù)責(zé)發(fā)行《四驅(qū)郎》的影音光盤,,市面上還有寶信資訊發(fā)行的《沖鋒四驅(qū)郎》影音光盤,,1997年,,霹靂衛(wèi)星電視臺曾播出臺語配音版本,,值得一提的是,該作品在1991年上半年于香港無線電視翡翠臺以粵語配音形式播出,。
《四驅(qū)小子》是根據(jù)德田肇的同名漫畫改編的動畫,,1997年,霹靂衛(wèi)星電視臺播出了臺語配音版本,,該作品曾在1991年上半年在香港無線電視翡翠臺以粵語配音形式播出,,并于1995年8月再次重播,以響應(yīng)無線電視兒童節(jié)第4屆,。
飛輪?!钡某蓡T,他們分別是個性活潑的汪東城,、笑容溫暖的辰亦儒,、憂郁氣質(zhì)的吳尊以及眼神冷峻的炎亞綸,飛輪海(Fahrenheit)是臺灣當(dāng)紅的四人男子演唱組合,,由可米制作與華研國際音樂旗下團(tuán)體于2005年12月28日正式出道,。
為何《海賊王》到200多集后就沒有國語版本了,,知道的說一下
《海賊王》中的語言藝術(shù)占據(jù)了很大比例,,其中的幽默主要是由日語體現(xiàn)出來的,如果換成國語,,就會失去原本的味道,,電視動畫《航海王》改編自尾田榮一郎創(chuàng)作的同名長篇少年漫畫,由東映動畫制作,,1999年10月20日起在富士電視臺首播,,中國大陸于每周日12:00后在愛奇藝獨家正版更新。
我觀看過許多國語版本,,但質(zhì)量普遍較差,,關(guān)鍵在于資金不足,請來的配音演員也不夠?qū)I(yè),,配音版并不完整,,建議觀看原聲版,,日本聲優(yōu)的配音效果堪稱一流,大陸并未引進(jìn)《海賊王》,,周邊產(chǎn)品也稱為《航海王》,。《海賊王國語版不全》的原因在于,,之前有國語版,,但后來由于版權(quán)問題,中國大陸只有日文版和粵語版,,該動漫是日本的動漫,。
請問在哪個網(wǎng)站可以看到《灌籃高手》的國語版本,?
《灌籃高手》國語版全集可以在多個在線視頻平臺找到,,如優(yōu)酷、愛奇藝,、騰訊視頻等,,這些平臺通常提供高清畫質(zhì)和流暢的播放體驗,但需要用戶注冊賬號,,并可能需要付費觀看某些內(nèi)容,。《灌籃高手》是一部經(jīng)典的日本動畫,,講述了高中生櫻木花道在籃球道路上的成長故事,。
愛奇藝、騰訊和嗶哩嗶哩都可以觀看《灌籃高手》國語版,,根據(jù)播放器查詢,,愛奇藝、騰訊和嗶哩嗶哩都具有播放《灌籃高手》國語版的版權(quán),,可以進(jìn)行觀看,。《灌籃高手》是日本漫畫家井上雄彥以高中籃球為題材的少年漫畫,,在《周刊少年JUMP》1990年42號至1996年27號上連載,,單行本在17個國家和地區(qū)發(fā)行。
愛奇藝app是愛奇藝旗下一款專注于視頻播放的客戶端軟件,,其中就包括《灌籃高手國語版》,,愛奇藝有《灌籃高手國語版》的播放權(quán),愛奇藝是由龔宇于2010年4月22日創(chuàng)立的在線視頻網(wǎng)站,,2011年11月26日啟動“愛奇藝”品牌并推出全新標(biāo)志,。
嗶哩嗶哩(NASDAQ:BILI;HKEX:9626),,英文名稱:bilibili,,簡稱B站,現(xiàn)為中國年輕世代高度聚集的文化社區(qū)和視頻平臺,,該網(wǎng)站于2009年6月26日創(chuàng)建,,被粉絲們親切地稱為“B站”,2018年3月28日,,嗶哩嗶哩在美國納斯達(dá)克上市,。
《灌籃高手》第二部國語全集
1、目前沒有好的版本,,你提到的那個問題是因為當(dāng)時配音時出現(xiàn)的錯誤,,這個問題無法解決,在打海南那場最后幾集,,連日文原聲都沒有消除,,實在沒有辦法。
2,、井上雄彥創(chuàng)作的《灌籃高手》簡稱SD,,共有31卷(大陸通常以四合一的盜版形式共5本出售),其中1-22卷被制作成動畫,,也就是我們在電視臺看到的101集動畫,,剩下的23-31卷也就是所謂的全國大賽部分沒有制作成動畫,所以我們要看的話,,只能去看漫畫,。
3、如果你無法找到國語版的《灌籃高手》,,那么嘗試一下日語版也是一個不錯的選擇,,畢竟,它能保留原汁原味,,一開始可能會覺得有些不習(xí)慣,,但一旦你沉浸其中,可能會發(fā)現(xiàn)自己逐漸喜愛上那獨特的日語配音,。
4,、所以從這個角度來看,大陸版的配音人員也是很敬愛配音這方面的工作,,只是可惜由于技術(shù)方面的落后,,讓他們發(fā)揮不出或不能很充分發(fā)揮出應(yīng)有的水平。
5,、因為引進(jìn)的單位不同了,,大概分為如下幾個中文引進(jìn)版本:臺灣:VHS版:博英社;臺灣:DVD版:新碟訊國際(代理),、佳鑫國際(發(fā)行),;香港:領(lǐng)域影像,;中華人民共和國:半島音像出版社、大陸發(fā)行:俏佳人(分上下部),、東和興:出單盤,。
《灌籃高手》國語版本有幾個,,為何現(xiàn)在網(wǎng)上的《灌籃高手》國語版的配音都和...
中國的配音只有臺灣配音的國語版和港粵的粵語版,,還有一個是遼藝版,又叫新加坡華語版,,只在新加坡播出,,中國沒有播出,現(xiàn)在網(wǎng)上估計也可以搜到,,所以你認(rèn)為是國語版了,。《灌籃高手》是日本漫畫家井上雄彥所著漫畫的改編動畫,。
《灌籃高手》的國語配音在57集之后的變化引人關(guān)注,,前56集和65集后的配音均出自臺灣版,而57到64集則是大陸版的普通話配音,,據(jù)傳,,由于大陸最初購買的是前56集,有人出于面子和經(jīng)濟(jì)考量,,決定更換配音團(tuán)隊,,可能是原本負(fù)責(zé)《阿童木》的配音人員開始接棒。
第1集到56集,,和后面的65集到101集,,都是臺灣版的普通話配音;第57集到64集,,共8集是大陸版的普通話配音,,后來還冒出了粵語版的配音。
因為引進(jìn)的單位不同了,,大概分為如下幾個中文引進(jìn)版本:臺灣:VHS版:博英社,;臺灣:DVD版:新碟訊國際(代理)、佳鑫國際(發(fā)行),;香港:領(lǐng)域影像,;中華人民共和國:半島音像出版社、大陸發(fā)行:俏佳人(分上下部),、東和興:出單盤,。
哪里可以看到《灌籃高手》國語版?
1,、對于想要觀看《灌籃高手》國語版全集的觀眾來說,,他們可以通過多種途徑找到這部動畫,最常見的途徑是在線視頻平臺,,優(yōu)酷,、愛奇藝,、騰訊視頻等國內(nèi)主流的在線視頻平臺都收錄了《灌籃高手》國語版全集,。
2、目前沒有好的版本,,你提到的那個問題是因為當(dāng)時配音時出現(xiàn)的錯誤,,這個問題無法解決,在打海南那場最后幾集,,連日文原聲都沒有消除,,實在沒有辦法。
3,、如果你無法找到國語版的《灌籃高手》,,那么嘗試一下日語版也是一個不錯的選擇,畢竟,,它能保留原汁原味,,一開始可能會覺得有些不習(xí)慣,但一旦你沉浸其中,,可能會發(fā)現(xiàn)自己逐漸喜愛上那獨特的日語配音,。