<p>在客家方言中,,“孥孥”這一稱謂,發(fā)音為“nú nú”,,它代表著妻子和兒女,,這一詞匯的引申,,可見于郭沫若在《狐鴻——致成仿吾的一封信》中的描述:“我假如能變換的若干錢來,,拯救我可憐的妻孥,,我也可以感受些清淡的安樂呢?!边@表明“孥孥”不僅是一種稱謂,,更承載著深厚的家庭情感。
<p>在地域文化中,,稱呼的多樣性尤為明顯,。“囡囡”這一稱呼,,在吳語區(qū)和粵語區(qū)等地,是對女兒的昵稱,;而“孥孥”則多見于蘇州,、廣東等地,,對男孩子的稱呼,這種差異,,體現(xiàn)了地域文化的獨特性,。
<p>在鹽城,這個詞匯有著另一層含義,,它是鹽城方言中,,用來驅(qū)趕家禽歸巢時發(fā)出的聲音,鹽城話,,作為江淮官話方言的一種,,屬于江淮官話洪巢片淮鹽片,主要通行于鹽城市區(qū),,不同縣市之間雖略有差異,,但共同構(gòu)成了鹽城方言的特色。
<p>在湖南話中,,“孥孥”的含義則更為豐富,,它不僅可以指代子女,還可能包括妻子和兒女,,有時甚至專指妻子,,這一稱謂,同樣體現(xiàn)了對家庭親情的重視,。
湖南話中“孥孥”的具體含義
<p>在湖南方言中,,“孥孥”這一詞匯,讀音同樣為“nú nú”,,它指的是兒女,,也可以泛指妻子和兒女,這一用法,,在馮夢龍的《東周列國志》中有所體現(xiàn):“瑕之妻孥見在大陵,,可囚于櫟城為質(zhì)?!边@里的“孥孥”,,便是對妻子和兒女的統(tǒng)稱。
<p>“孥孥”與“囡囡”在含義上有所區(qū)別,,后者是對女孩的昵稱,,指未聞世的小女孩,在方言中是對小孩的愛稱,,而在蘇州,、廣東等地,對男孩子的稱呼則與“孥孥”有所區(qū)別,,寫作“囝囝”,。
從媽媽的話中體會“孥孥”的溫情
<p>在媽媽的口中,,“孥孥”不僅僅是一個稱呼,它蘊含著深深的溫情和關(guān)愛,,如沈從文在《臘八粥》中所描繪的,,家中的孩子們對臘八粥的期待和驚喜,正是家庭溫馨氛圍的寫照,,這種溫馨,,正是“孥孥”這一稱呼所承載的。
<p>在白話中,,“孥孥”是對小孩子的親切稱呼,,它比“小朋友”更顯得親切、可愛,,家長常用它來稱呼自己的孩子,,或是朋友間互相稱呼對方的孩子,在方言中,,“孥孥”也有不同的含義,,如在江西、浙江一帶,,它指的是寒冬時期用來取暖的火爐,。
<p>“孥孥”作為一個漢語詞匯,在現(xiàn)代漢語中逐漸流行起來,,尤其在兒童文學,、動畫片、漫畫等領(lǐng)域中,,它經(jīng)常被用來形容小孩的樣子,,表達可愛、天真,、活潑等含義,,其發(fā)音獨特,讀作“n n”,,音調(diào)平緩,,聽起來充滿童趣。