《游園不值》一詩中,“不值”并非指“沒有價(jià)值”,,而是帶有“沒有遇到”或“沒有碰到”的意味,,這種用法體現(xiàn)了古漢語的獨(dú)特魅力,對于我們深入理解古詩詞的意境和情感大有裨益,。
“游園不值”中的“值”意指遇到,。
這句詩出自宋代詩人葉紹翁的筆下,原文如下:
> 應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開,。
> 春色滿園關(guān)不住,,一枝紅杏出墻來。
譯為白話文大意是:可能是園主擔(dān)心我的木屐踩壞了他珍愛的青苔,,輕輕地敲了敲柴門,,久久不開,盡管如此,,滿園的春色無法被封鎖,一枝紅杏已從墻頭探出頭來,。
“游園不值”的“值”字,,在詩中傳達(dá)的是一種機(jī)遇未遇的情感。
它既可理解為“想游園沒能進(jìn)門兒”,,也可理解為“想游園沒得到機(jī)會”,,此詩不僅描繪了詩人春日游園的所見所感,還抒發(fā)了他對春天美景的無限喜愛,。
《游園不值》這首詩,,以細(xì)膩的筆觸展現(xiàn)了春天生機(jī)勃勃的景象,即便未能入園,,詩人卻從墻外紅杏的一瞥中,,感受到了大自然的魅力。
在這首詩中,,“值”字雖不顯眼,,卻承載著豐富的情感和深刻的哲理,通過這首詩,,我們不僅能領(lǐng)略到古詩詞的美,,還能感受到詩人對生命、對自然的熱愛,。