西山十記之記四翻譯
譯文:沿著香山寺的石階緩緩下行,,步入柳林小徑,,行約不到一里路,便抵達(dá)了碧云寺,,寺后有一泉眼,,泉水自山腳下的石縫中涌出,清澈如冰,,波光粼粼,,一棵老樹因雷擊而著火,樹心空洞傾斜,,使得泉水流入寺中,,繞寺廊流淌,潺潺聲不絕于耳,,流入石渠,,只見五彩斑斕的碎石與金黃細(xì)膩的沙粒。
那些在水面歡快游弋的,,都是幾寸長(zhǎng)的小魚,,它們活潑跳躍,如同“佻達(dá)”(活潑的樣子),,魚兒擊水之聲,,皆出自袁中道《西山十記之記四》中:“或投餅于左,群赴于左,,右亦如之,。”
譯文:功德寺,,沿河而行,,至玉泉山畔,水邊有一座亭子,,山腳下常有清泉涌出,,泉水噴濺在峻峭的山石上,仿佛人聲低語(yǔ),至裂帛泉,,泉水向上噴涌,,噴出的白色水花,猶如飛濺的冰塊與雪花,,匯聚于池中,。
那些在水面歡快游弋的,都是幾寸長(zhǎng)的小魚,?!叭弧币鉃椤埃捌洹敝浮澳切?,“跳達(dá)”同“佻達(dá)”,,指魚兒活潑的樣子,“刺潑”指魚兒擊水之聲,,“皆”意為“都”,,出自袁中道《西山十記之記四》:“或投餅于左,群赴于左,,右亦如之,。”
西山十記之五翻譯
譯文:香山寺依山傍石,,因山勢(shì)而聞名,;碧云寺因泉水而著名,轉(zhuǎn)而向北,,便是臥佛寺,,山勢(shì)漸低,泉水聲漸遠(yuǎn),,但寺門前百棵老柏樹挺拔而立,,寒氣逼人,至殿前,,有兩棵老樹,,樹干粗壯,約百圍之粗,。
鐵干如金枝,,碧葉紛繁;枝條彎曲,,遮日蔽月,;霜皮突兀,千癭萬螺,;根怒而出,,石塊錯(cuò)落,,曲折有致,敲擊其上,,發(fā)出清脆如石之聲,。
本文為作者《西山十記》中的第五篇,西山位于北京西郊,,是北京著名的名勝之一,,香山寺以石質(zhì)取勝,碧云寺以泉水著稱,,臥佛寺則以老樹聞名,,作者特別偏愛臥佛寺的寧?kù)o。)香山寺依石而建,,以山勢(shì)為勝,;碧云寺以泉為勝。
在三座寺廟中,,我寧愿住在臥佛寺,,本文是袁中道《西山十記》中的第五篇,作者以清新,、優(yōu)美的語(yǔ)言描繪了北京香山附近三大名寺的秀美風(fēng)光,并運(yùn)用了比喻,、夸張等修辭手法,。
好評(píng)!誰(shuí)有西山十記二的譯文
譯文:水流從此消失,功德寺,,沿著河而行,,至玉泉山腳下,水邊有一座亭子,,山腳下時(shí)常有清泉涌出,,泉水噴濺在周圍的山石上,悄然如語(yǔ),,至裂帛泉(泉水自崖壁中噴出,,發(fā)出裂帛之聲,故稱裂帛泉),,泉水向上噴涌,,噴出的白色水花,猶如飛濺的冰塊與雪花,,匯聚于池中,。
本文為作者《西山十記》中的第二篇,西山位于北京西郊,,是北京著名的名勝之一,,功德寺沿河而行,,至玉泉山腳下,水邊有一座亭子,,山腳下時(shí)常有清泉涌出,,泉水噴濺在周圍的山石上,悄然如語(yǔ),,至裂帛泉(泉水自崖壁中噴出,,發(fā)出裂帛之聲,故稱裂帛泉),,泉水向上噴涌,,噴出的白色水花,猶如飛濺的冰塊與雪花,,匯聚于池中,。
沿著溪流前行,至山勢(shì)將盡之處,,有一座小庵,,高柳遮門,流水清澈,,跨水而建的小亭,,修整而不失雅致,山石裸露,,紋理深碧,,再走幾步,便見到水源,,即是御河的發(fā)源地,,水流從此消失。