本文目錄一覽:
《游子吟》一詩中,“誰言寸草心,報(bào)得三春暉”是什么意思?
“誰言寸草心,報(bào)得三春暉”的意思是:有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?這句話出自唐朝孟郊 的《游子吟》一詩,這兩句采用傳統(tǒng)的比興手法:兒女像區(qū)區(qū)小草,母愛如春天陽光。
報(bào)得:報(bào)三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。【創(chuàng)作背景】:《游子吟》是孟郊在溧陽所寫。
意思是,母親的恩情極大,像春天的陽光之于小草,是怎么也回報(bào)不完的。“誰言寸草心,報(bào)得三春暉”注釋兩個詞:寸草:比喻非常微小。三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。
誰言寸草心,報(bào)得三春暉。意思就是子女不能報(bào)答母親所給與他們的愛,里面表達(dá)出了遺憾,也說明了孩子不理解親人對他們的愛護(hù),最后就算知道了母親的用心,也不明白用什么方式去回報(bào),只能默默的享受著。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。出自《游子吟》。
意思:有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?”誰言寸草心,報(bào)得三春暉“出自唐代詩人孟郊的《游子吟》。原文:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。譯文:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。
游子吟全詩是什么?
作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。注釋 寸草:比喻非常微小。三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。譯文 慈祥的母親手里把著針線。 為將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
慈母手中線,游子(1)身上衣。臨行密密縫,意恐(2)遲遲歸。誰言寸草(3)心,報(bào)得三春暉(4)!【注解】:游子:出門遠(yuǎn)游的人。吟,說。意恐:擔(dān)心。寸草:小草,比喻游子。三春暉:喻指慈母之恩。三春:春季的三個月。
原詩:《游子吟》作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
【作者】孟郊 。【朝代】唐。慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。《游子吟》創(chuàng)作背景:《游子吟》是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的一首五言詩。這是一首母愛的頌歌。表達(dá)了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬之情。
游子吟拼音:[yóu zǐ yín]唐 陸游 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。
游子吟 作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。譯文 慈祥的母親手里把著針線,為即將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。
古詩游子吟的詩句是什么意思。
慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。注釋 寸草:比喻非常微小。三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。譯文 慈祥的母親手里把著針線。 為將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
古詩《游子吟》的意思:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?原詩全文:游子吟 作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。
《游子吟》全詩釋義:兒子即將遠(yuǎn)游,母親拿著針線為遠(yuǎn)行的兒子縫制衣服;母親一針一線縫胡細(xì)細(xì)密密,結(jié)結(jié)實(shí)實(shí),怕兒子出去太久衣服破損沒人修補(bǔ);誰敢說子女那如同小草般微小的孝心,能報(bào)答母親如春日般溫暖我們的慈母心呢!原詩:《游子吟》作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。
游子吟是什么意思?
《游子吟》意思:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
《游子吟》全詩釋義:兒子即將遠(yuǎn)游,母親拿著針線為遠(yuǎn)行的兒子縫制衣服;母親一針一線縫胡細(xì)細(xì)密密,結(jié)結(jié)實(shí)實(shí),怕兒子出去太久衣服破損沒人修補(bǔ);誰敢說子女那如同小草般微小的孝心,能報(bào)答母親如春日般溫暖我們的慈母心呢!原詩:《游子吟》作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。
《游子吟》是唐代詩人孟郊創(chuàng)作的一首五言詩。這是一首母愛的頌歌。表達(dá)了詩人對母愛的感激以及對母親深深的愛與尊敬之情。孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結(jié)束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來同住。
《游子吟》這首詩的意思是:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?全詩:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。
古詩《游子吟》的意思:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?原詩全文:游子吟 作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。
游子吟全詩的意思
古詩《游子吟》的意思:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?原詩全文:游子吟 作者:孟郊 慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。
《游子吟》的翻譯:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?《游子吟》原文:【作者】孟郊 。【朝代】唐。慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。
游子吟全詩的意思和思想感情游子吟全詩的意思:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
《游子吟》意思:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。