本文目錄一覽:
- 1,、潭中魚(yú)可百許頭的可是什么意思
- 2、潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依。用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯是什么意思?
- 3,、吳武陵翻譯文言文
- 4,、《與朱元思書(shū)》一文中的“游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙”跟《小石潭記》一文中的...
潭中魚(yú)可百許頭的可是什么意思
1、潭中魚(yú)可百許頭(可,,古義:大約,。今義:副詞。)6 不可久居(居,,古義:停留,。今義:居住。
2,、潭中魚(yú)可百許頭的可是大約的意思,。可的釋義:許可:認(rèn)~,。能夠:牢不~破,。值得:~愛(ài)。連詞,。卻,;可是。表示轉(zhuǎn)折:他年紀(jì)不大,,力氣~不小,。副詞。
3,、潭中魚(yú)可百許頭的可是大約,、左右的意思。這整句話(huà)的意思是小石潭中有魚(yú)大約一百條左右,,出自唐代文學(xué)家柳宗元的《小石潭記》,,全名《至小丘西小石潭記》。
4,、“潭中魚(yú)可百許頭”的“可”意思是:大約,。這一句出自唐代柳宗元的《永州八記》:“潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依,。日光下澈,,影布石上,佁然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝,,往來(lái)翕忽,,似與游者相樂(lè)。
5,、“潭中魚(yú)可百許頭”的“可”意思是(可,,大約。)出自(唐代文學(xué)家柳宗元的《小石潭記》)原文:《小石潭記》唐 柳宗元 從小丘西行百二十步,,隔篁竹,,聞水聲,如鳴佩環(huán),,心樂(lè)之,。伐竹取道,下見(jiàn)小潭,,水尤清冽,。
6、可:(1)大約,。潭中魚(yú)可百許頭,;(2)可以,能夠,。不可久居,。從:(1)自,,由,。從小丘西行百二十步;(2)跟隨,。隸而從者,,崔氏二小生:曰怒己,曰奉壹,。清:(1)清澈,。
潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依,。用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯是什么意思?
小石潭的魚(yú)大約有一百來(lái)?xiàng)l,,都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒(méi)有,。
“潭中魚(yú)可百許頭 ,,皆若空游無(wú)所依”的意思是:潭中的魚(yú)大約有一百來(lái)?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),,什么依靠都沒(méi)有,。 【出處】唐朝詩(shī)人柳宗元的作品《小石潭記》。 【原文】 從小丘西行百二十步,隔篁竹,,聞水聲,,如鳴佩環(huán),心樂(lè)之,。
①潭中的魚(yú)大約有一百來(lái)?xiàng)l,,都像在空中游動(dòng),沒(méi)有什么依托,。(可,、空一分,意思通順 1 分)②哪一夜沒(méi)有月亮,?哪一個(gè)地方?jīng)]有竹柏,?只是少了像我們這樣的兩個(gè)閑人罷了。
釋義:潭中的魚(yú)大約有一百多頭,,都好像在空中游動(dòng),,沒(méi)有什么依托似的。
潭中魚(yú)可百許頭,,皆若空游無(wú)所依,。石潭里魚(yú)兒大約有一百多條,都好像在空中游動(dòng),,沒(méi)有什么依靠似的,。
譚中大約有一百來(lái)?xiàng)l魚(yú),都像在空中游動(dòng),,沒(méi)有依托,。
吳武陵翻譯文言文
1、求翻譯古文,,2014上海浦東高三語(yǔ)文一模 吳武陵,,信州人.元和初 昊武陵,是信州人,。 元和初年,,考中進(jìn)士科?;次麝簧訇?yáng)聽(tīng)說(shuō)他有才,,便派客人鄭平邀請(qǐng)他,將侍以賓友之禮,,昊武陵沒(méi)答應(yīng),。
2、譯文:從小丘向西走一百二十多步,,隔著竹林,,可以聽(tīng)到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環(huán)相互碰擊發(fā)出的聲音,,心里十分高興,。砍伐竹子,,開(kāi)辟道路,,向下看見(jiàn)一個(gè)小潭,水格外清澈,。
3,、譯文:太和(唐文宗年號(hào))初年,禮部侍郎(官職名)崔郾到東都洛陽(yáng)主持進(jìn)士科考,,公卿大臣都到長(zhǎng)樂(lè)宮送行,,吳武陵最后到達(dá),對(duì)崔郾說(shuō):「您就要替皇上選拔奇材,,我謹(jǐn)推薦一個(gè)好人才,。
4、吳武陵進(jìn)諫說(shuō):\如今邊疆都是沃土,,卻長(zhǎng)滿(mǎn)了雜木,,父母妻子都沒(méi)法養(yǎng)活。我之前在北方,,掌管米價(jià)為四十(單位不清楚),,沒(méi)辦法有超過(guò)一個(gè)月的存糧,都是先從商人那里拿米,,然后再請(qǐng)求按帳目回京都拿錢(qián),。
《與朱元思書(shū)》一文中的“游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙”跟《小石潭記》一文中的...
1、跟“潭中魚(yú)可百許頭,,皆若空游無(wú)所依,,日光下澈,,影布石上,。”有異曲同工之妙,。在《與朱元思書(shū)》“游魚(yú)細(xì)石,,直視無(wú)礙”意思是游動(dòng)的魚(yú)和細(xì)小的石頭,一直看下去,,可以看得很清楚,,毫無(wú)障礙,形容江水清澈見(jiàn)底,。
2,、潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依,目光下澈,,影布石上,。
3、與朱元思書(shū):水皆縹碧,,千丈見(jiàn)底,。游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙,。小石潭記:潭中魚(yú)可百許頭,,皆若空游無(wú)所依。
4,、水皆縹碧,,千丈見(jiàn)底。游魚(yú)細(xì)石,,直視無(wú)礙,。潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依,。日光下澈,,影布石上。